Moheda, La
Tipología o caracterización geográfica
Ámbito semántico
Derivado
Resumen general
Es directa aplicación del apelativo, actualmente regional y desusado, moheda. Dentro de la dispersión de las definiciones publicadas, parece haber un núcleo común. Se alude a áreas boscosas de monte, dotadas de un vigoroso sotobosque. Es decir, se trata sobre todo de encinares cuajados de carrascal, de difícil acceso. Ello ha ocurrido con frecuencia en áreas reservadas a la caza, montes sin desbravar, territorios de frontera o de borde municipal. Esta voz, para la que han circulado etimologías varias, es abundancial de mofo, mojo, moho, que en las provincias occidentales y meridionales tiene el sentido de 'musgo, liquen'. Los bosques senescentes se ven cubiertos en troncos y ramas por estas epifitas.
Aspectos geográficos, históricos, administrativos
El despoblado está situado en la parte sur de La Alamedilla SA. Lindaba por el este con la Puebla de Azaba; por el oeste, con el despoblado de Atalayuela; por el norte, con La Alamedilla y Pinar de Azaba; por el sur, con La Alberguería. Era término realengo, anejo al curato de la Alberguería. En 1770 solo residía allí el guarda montaraz. “Todo el término está cuajado de monte hueco de encina y roble” (LBastón 102-103). Hacia 1355-1360 Esteban Yáñez Pacheco, desde su dehesa de Gavilán, había iniciado un proceso de usurpación de tierras primitivamente concejiles (devasos), afectando en parte a La Moheda (Monsalvo_2007: 168).
Información específica de étimo para este topónimo
El topónimo Moveros, tratado en esta misma serie, y sus correspondencias con otra sufijación, entre ellas el presente cognado, son interesantes porque permiten revalidar la etimología de Corominas y Pascual (DCECH s.v.) para una voz desusada, moheda, que el drae define ‘monte alto con jarales y maleza’ (cf. SöllBosqueRomance 391-392; AnotTopSalamanca 192-193). Jordana (1900: 173-174) recoge las definiciones de Martínez de Espinar, «A todos los montes que son de pies derechos y que por bajo no tienen otra espesura, llamamos oquedales; y á los que tienen jaras y encinas altas, moedas y montes cerrados»; Calvo Prieto: «otros que tienen encina y monte baxo se llaman moedas»; Terreros: «el encinar viejo y espeso». Le da por sinónimo el sintagma monte cerrado.
Mohía conserva vigencia apelativa en Extremadura como ‘encinar espeso’ (DicExtremeño 117) y se registra hasta fecha reciente en uso con formas como mojeda, mojea, mohedal (TopCoria 525-526). Compárese Mufedal, paraje en Fontes de las Montañas (Cangas del Narcea Ast); Mufeo (Bello, Ayer Ast). Llano de la Mojeíta (Guijo de Galisteo CC) es un simple diminutivo en -ita desde mojea, y no esconde un diptongo decreciente, como sugiere Casillas (TopCoria 446). Las Mojeas (Cespedosa SA: CespedosaSalamanca 150, 266).
El dcech (s.v. moho), distanciándose de la etim. arábiga (mufīḍ ‘[vegetación] frondosa’) del drae, deeh y Federico Corriente (DicArabIber s.v.), busca la etimología de moheda en un pariente sufijado del cast. moho (aunque lo entiende en un sentido metafórico, como diciendo 'estropeado, mohoso, echado a perder'). A la vista de la rica toponimia presentada aquí, no cabe duda de que el término es romance: mofeda es el bosque repleto de líquenes, bien por senescencia o por humedad.
- La dehesa La Moheda del Marqués (Alcántara CC) consta como La Almofeda [lectura variante La Mofeda] (1251 DocMedCatedralCoria § 15, p. 45), defesa de la Mofeda (1328 CDAlcántara § 525, p. 376).
- Compárese Almofea en Pereña SA, topónimo en paraje umbrío para el que Llorente proponía origen árabe (LlorRibera 26; LlorTopSalamanca 151). Hay actualmente una Calle Almofea en dicho pueblo. Se documenta Calle de la Morfea en 1862 (AHPZa, sign. 8774). A pesar de su fisonomía, será romance, con intrusión de al- como en otras voces (cf. albarca). En efecto, se documenta como La Moeda en 1580 (AHPSalamanca, francos00029/019). Por otra parte, véase la serie incluida en la sección de Cognados.
Estas citas adelantan la fecha primera dada en el dcech para moheda, donde se hace notar que ya Nebrija incluye el término; por otra parte, en Serranos de Avianos AV, “casas, e tierras, e solares, e montes, e prados, e linares, e huertos, e mohedas e todo cuanto más ý avemos” (1285 codea).
A la propuesta de Corominas y Pascual pueden aportarse aquí dos elementos de respaldo y matización. Por un lado, la rica y temprana sufijación (-osa; -edo; -al; -ero) desplegada por la base mofo (véase ToponHisp s.v. Moveros) la sitúa en un contexto plenamente romance, alejando la hipótesis árabe. Por otro lado, puede hacerse una precisión semántica a lo indicado en el dcech: no se trata de un uso metafórico ‘cosa mohosa = bosque con matorrales’ (que se basaría, como sugiere Corominas, en una asociación de ideas, pues tanto el moho como la maleza echan a perder la comida o el arbolado); sino que se está ante una aplicación literal del término mofo, en su acepción plenamente comprobada ‘líquenes o musgos de los árboles’. En un apeo en Mironcillo AV, se menciona un encinar en el “pago de la Mofeda” (1303 DocMedCatedralávila, p. 239; enmendado sobre Moseda). Junto a Brañosera P, un topn. El Azeueda de Salzediello et Mohedos (1350 LMontAlfXI p. 54a), esta vez con desinencia masculina.
Las manifestaciones en la toponimia incluyen formas etimológicas Mofeda, aspiradas Mojeda, Mojea, Mujea, así como el término estándar Moheda, y con un diptongo secundario, Mueda.
Documentación histórica
Antigua e medieval
- Defesa de la Moheda (1376 DocCiudadRodrigo § 19, p. 35, 38-39, 41).
- Las Mohedas (1376 DocCiudadRodrigo § 19, p. 38). El plural alude a la existencia de más de un núcleo habitado en la misma dehesa.
Moderna
- A deffesa de Moffeda, que he dos regnos de Castella. Sobre un camino que venía de Aldeia da Ponte (conc. Sabugal) a Castilla (1537 DemarcFront2 77; Freitas_2006: 91).
- Despoblado de la Moheda, agregado al Campo de Argañán, en la jurisdicción de Ciudad Rodrigo (1752 CME)
- Moeda (1770 LBastón 176)
- La Moeda [desp. de La Alamedilla] (c. 1845 Madoz). Tenía dos casas habitadas.
- Referencias contemporáneas a la dehesa y el arroyo que de ella recibe nombre: Regato de la Moheda y La Moheda [en La Alamedilla]; Cº de la Moheda [en Alberguería]; La Mueda [en Puebla de Azaba] (1906 PÑL). Arroyo de la Mueda, La Mueda [en Espeja] (1902 PÑL).
Paisaje toponímico próximo
Por su densa cubierta vegetal destacan los encinares del campo de Azaba, al que pertenece la dehesa de la Moheda. Algo al norte se ha establecido una estación biológica, Campanarios de Azaba.
Cognados y topónimos relacionados
Principales cognados en la toponimia menor de Salamanca:
- La Mofeda / Moheda (1402 Berrocal de Huebra Sa LApeosCatedralSalamanca 220), probablemente es el actual paraje de La Mojada (MapaCatastral).
- La Moheda (1402 Villoruela Sa LApeosCatedralSalamanca 185) y, cerca de ella, en tº de Babilafuente, La Moheda y Carrera de la Moheda, cerca del cº de San Cristóbal (Babilafuente SA 1402 LApeosCatedralSalamanca 190, 191).
- Una ladera del río Águeda en Mata de Lobos (Figueira de Castelo Rodrigo, Portugal), frente a Sobradillo SA, se llama Mofeda.
- Las Mohedas (La Varga [tº de Miranda de Azán] SA 1405 LApeosCatedralSalamanca 274)
- La Peña de la Moheda, La Mangada de la Moheda (Cortos de la Sierra SA, 1433 ApeoJuanIISalamanca). Las Mohedillas (Frades de la Sierra ry Membribe SA, 1580 AHNOB, Villagonzalo, c. 197, d. 159). Tienen su continuidad actual en La Mueda [Membribe ry. Coquilla] (1903 PÑL), cerca del arroyo de Sierra Negra o de Valhondo, sin duda alusivo a un trozo enmarañado, breñoso, de monte bravo.
- Las Mohedas (Tejeda y Segoyuela SA, 1559 AHNOB, Villagonzalo, C. 46, D. 21).
- Las Muedas (Moriscos SA 1946 PÑL) = Muedas y, por errata, Muelas (MapaCatastral).
- Las Mojedas (Boada ry La Fuente de San Esteban SA 1902 PÑL), cerca de Rascaviejas, topn. expresivo que alude a la presencia de vegetación áspera o pinchuda.
- La Mojeda (Pastores SA Adelante 18.1.1866) = La Mogea (MapaCatastral).
- Las Mojeas (sitio muy húmedo en Cespedosa de Tormes SA, CespedosaSalamanca 150, 266). No hay relación con mojar, sino con mofo, mojo, pues la proliferación de líquenes y musgos es esperable en tales lugares.
- Las Mogeas (El Tejado SA ry Medinilla AV 1902 PÑL, mtn25).
- Mujeas (La Atalaya SA mtn25, MapaCatastral).
Mostramos algunos ejemplos en provincias vecinas:
- El sendero de la Mohedilla (Sieteiglesias de Trabancos VA, 1405 LApeosCatedralSalamanca 346). Actualmente pervive en el topn. Las Almohadillas (Siete Iglesias de Trabancos VA, BolProvValladolid 30.1.1888). Se repite en esta forma en otros lugares: Las Almohadillas (Sanchorreja AV CME); La Almohadilla (Labajos SG BolProvSegovia 11.8.1920).
- La Moeda, La Mueda (San Vicente de Arévalo AV CME) = La Homeda (MapaCatastral), La Mueda (mtn25).
- Las Mohillas en la raya de Zapardiel de la Cañada y Arevalillo AV (1903, 1907 PÑL), quizás *mohedillas. Se documenta Las Moadillas (CME).
- La Moheda (El Carpio VA BolProvValladolid 29.4.1926) = La Moeda (BolProvValladolid 21.9.1895).
- La Moheda (Alaejos VA BolProvValladolid 2.9.1955).
- La Moheda (Bularros ry. Villaflor AV 1904 PÑL) = La Moguea, Moeda, Moheda (CME). Significativamente, es contigua a un paraje llamado La Espesura (CME, 1905 PÑL).
- La Moheda (Amavida AV CME).
- Las Moadillas / Las Moedillas (Bonilla de la Sierra AV CME). En el mismo término, La Moeda (CME) = La Mueda (1907 PÑL).
- El Sendero de la Moheda (Rasueros AV CME).
- El Sendero de la Mueda (Adanero AV CME) = El Sendero de la Muda, Carralamuda [errata] (CréditoPúblico 2.6.1822), Carralamuela [errata o etimología popular] (1903 PÑL).
- La Mueda, Las Moedas (Maello AV CME).
- La Mueda (El Parral AV CME), consta como La Muela (1904 PÑL, MapaCatastral).
- La Mueda (Vita AV 1904 PÑL).
- La Mojea (Padiernos AV MapaCatastral).
- La Mojea (Muñopepe AV CME).
- La Mojeda (Peñalba de Avila CME).
- La Huerta de Mogeas (Mercadillo AV CME).
- La Mogea (Balbarda AV MapaCatastral).
- Camino de la Almohadilla (Herreros de Suso y San García AV 1905, 1906 PÑL).
- Dehesa de Mohadilla (Mirueña de los Infanzones AV).
- Casa de Mohadilla (Madroñera CC).
Es muy frecuente en Extremadura. Casillas Antúnez ofrece algunos ejemplos de tierra de Coria CC (TopCoria 116-118, 525-526), dando preferencia a la hipótesis etimológica árabe, que aquí descartamos. Significativo el topn. Arroyo de Moheda Oscura (Agudo CR). También es ilustrativo el topn. La Moheda del Ramón, en término de Cáceres (1494 DHistArchMunCáceres2 § 130, p. 257): sitio abundante en ramajo y hojato para el ganado.
en Toponimia asturiano-leonesa, proyecto integrado en el Toponomasticon Hispaniae.