Guadalupe
Tipología o caracterización geográfica
Étimo
Resumen general
Guadalupe es un compuesto en el que se identifica una primera parte que procede del árabe wad 'río' y una seguna parte sobre la que no hay consenso entre los investigadores. Los tres orígenes que se han propuesto para explicar la parte final del nombre (-lupe) son el latino (LŬPUS 'lobo), el árabe (Lubb, antropónimo procedente a su vez de la voz latina LŬPUS) y el prerromano (raíz *op-/*up- 'agua, río').
Aspectos geográficos, históricos, administrativos
Municipio situado al sureste de la provincia de Cáceres, en la sierra de las Villuercas, a unos 90 km de la capital. Pertenece al partido judicial de Logrosán. La historia de la localidad está íntimamente ligada al Real Monasterio de Santa María de Guadalupe, que ha sido desde el siglo XV el segundo centro de peregrinación más importante de España, solo superado por Santiago de Compostela. La devoción a la Virgen de Guadalupe se difundió en América a finales del siglo XVI (Mogollón/López, 2019: 11), aunque en el caso de México hay que remontarse hasta el año 1531. Esa devoción es la responsable de la existencia de numerosos topónimos Guadalupe en distintas partes del continente (Estados Unidos, México, Panamá, Costa Rica, El Salvador, Colombia, Perú, Brasil y Argentina).
Hasta 1338, Guadalupe perteneció a la Tierra de Talavera. Fue ese año cuando, por mandato del rey Alfonso XI, Fernán Pérez de Monroy realizó el amojonamiento del término (García, 2001: 398). Desde mediados del siglo XIV, el nombre más frecuente de la localidad ha sido Puebla de Guadalupe, completado muchas veces con el hagiónimo que alude a la Virgen: Puebla de Santa María de Guadalupe. El origen del nombre por el que es conocida la población en la actualidad se encuentra en el río homónimo que discurre por el sur del municipio (hoy denominado oficialmente arroyo de Guadalupejo).
Información específica de étimo para este topónimo
El primer componente del topónimo no plantea ningún problema: claramente procede del árabe wad 'río', forma que ha dejado múltiples descendientes en la toponimia peninsular. El segundo componente (-lupe), sin embargo, ha estado sujeto a varias interpretaciones, sin que en la actualidad existan pruebas irrefutables que permitan afirmar la prevalencia de alguna de ellas.
Con todo, sí hay que descartar algunas teorías ingeniosas, como la del doble origen propuesto por el padre Guadix a finales del siglo XVI (Guadix_Recopilación, p. 673): por un lado, ve posible que Guadalupe proceda de un compuesto entre la palabra árabe wad 'río', el artículo del mismo origen al 'de los' y la forma leub 'altramuz' (tomado del latín LUPĪNUS), con lo que, "todo junto, guadalleub significa el río de los altramuçes [...], y, corrompido, dizen Guadalupe"; por otro lado, opina que la última parte del nombre puede proceder del árabe dub 'oso', caso en el que habría que interpretar el topónimo como un 'río del oso'. Tampoco cuenta con ninguna base la teoría de fray Gabriel de Talavera, que propuso en 1597 un origen en la lengua francesa, "especialmente de la Proença, o Gallia Narbonense, que confina con España, por los montes Pirineos, en la qual, Aguada, o Guada, significa muchedumbre de agua" (Talavera, 1597: 10r).
Tres son las teorías con mayor fundamento que se han formulado para explicar el origen del nombre de Guadalupe:
- Según Terrón Albarrán (1982: 12), la interpretación más antigua es la que propuso a finales del siglo XV el humanista y viajero Hieronymus Münzer, que consideraba que Guadalupe era un compuesto híbrido entre la palabra árabe wad 'río' y la latina LŬPUS 'lobo'. Fray Gabriel de Talavera, citado más arriba, también aludió a este posible origen en la centuria siguiente (Talavera, 1597: 9v-10r). En el siglo XVIII, Madoz afirma que el río Guadalupe o Guadalupejo "se llamó antiguamente Lupus" (DicMadoz, s. v. Guadalupe o Guadalupejo). Esta interpretación ha gozado de bastante fortuna incluso durante el siglo XX. Entre otros, han sido partidarios de ella Vicente Paredes y Guillén (Paredes_1886: 44) y Miguel Asín Palacios (AsinContrib: 110). No obstante, como señala CastañoFernández_2004 (p. 152), considerar que LŬPUS es la segunda parte del compuesto entraña la dificultad de la falta de sonorización de la /-p-/ intervocálica latina.
- La segunda teoría propone que la parte final del topónimo (-lupe) procede de un antropónimo árabe Lubb, y su desarrollo se debe al hispanista egipcio Mahmūd ʿAlī Makkī, quien, en su edición de la obra de Ibn Ḥayyān titulada Al-Muqtabis min anbā' ahl al-Andalus, incluso llegó a formular una hipótesis sobre la identificación del personaje al que hace referencia Guadalupe. Según él, se trata de ʿAlī ibn Lubb, lugarteniente de Ibn Marwān, el fundador de Badajoz (Ḥayyān-Makkī_1973: 380-381). Elías Terés dio por buena la explicación de Makkī y, en un informado artículo, ofrece abundante documentación con la que respalda esta teoría (Terés_1976: 436-439). Guadalupe sería entonces un caso similar al que se observa en otros topónimos construidos sobre la base del antropónimo árabe Lubb, como Venlupe (Chinchilla, Albacete) y Benillup (Alicante). Esta interpretación antroponímica del segundo componente de Guadalupe es la preferida por, entre otros, Emilio Nieto Ballester (DicTopEsp, p. 181), Jairo Javier García Sánchez (ATopE, p. 65) y Antonio María Castaño Fernández (CastañoFernández_2004: 152-153).
- La tercera opción posible es la de considerar que Guadalupe es un compuesto híbrido de dos palabras de igual o similar significado: el árabe wad 'río' y una voz prerromana derivada de la raíz *op-/*up- 'agua, río'. Nos encontraríamos, por tanto, ante una tautología toponímica, como en otros muchos casos. Galmés de Fuentes pone en relación Guadalupe con otros topónimos que según él proceden de la raíz hidronímica lup, luba, lupia: Ruiloba (Cantabria), Llovio (Asturias), Lubián (Zamora), Llobregat (Barcelona), Guadalope (Teruel), Guadiloba (Cáceres), Guadalobón (Málaga), etc. (Galmés_1996: 22-23). No obstante, para casi todos esos topónimos, existen otras explicaciones más adecuadas, como ocurre con el hidrónimo Guadalope, procedente de wad al-lawḥ < ár. clásico wādī l-lawḥ ‘el río de la tabla’. Francisco Villar, aunque con muchas reservas, también ve posible que el segundo componente del topónimo Guadalupe sea un descendiente de la raíz prerromana *up- (Villar_2002: 288-290). Otros investigadores que son partidarios del origen en un compuesto híbrido árabe-prerromano y con carácter tautológico son Eustaquio Sánchez Salor (SánchezSalor_1999: 119), Francisco José Casillas Antúnez (Casillas_2007: 666) y Manuel Mañas Núñez (Mañas_2019: 41-42).
Documentación histórica
Antigua e medieval
- "[E]stos son los montes de enderredor de Santa Maria de Guadalupe". ca. 1350. LMontería (fol. 243v).
- "E por quanto me ficieron entender que el rey don Alfonso, que dios persone, fizo merçed a la Puebla de Santa Maria de Guadalupe de alguna parada de tierra destos mojones adentro deste exido". 1353. DocMedAMTrujillo.
- "seyendo juntamente con el bachiller Juan Ruyo, alcalde en Guadalupe". 1483. DocMedAMTrujillo.
- "En la Puebla del Monesterio de Nuestra Señora Santa Maria de Guadalupe, a veynte e tres dias del mes de otubre [...] en la dicha Puebla de Guadalupe". 1488. DocMedAMTrujillo.
Moderna
- "Respuesta que da la justicia, ayuntamiento y procurador sindico general del comun de vecinos de esta villa de la Puebla del Real Monasterio de Nuestra Señora Santa Maria de Guadalupe". IntRealAudTrujillo.
- "Guadalupe". 1845-1850. DicMadoz.
Cognados y topónimos relacionados
Es muy arriesgado hacer una lista de cognados de Guadalupe, ya que formas que son casi coincidentes en su pronunciación actual pueden tener orígenes muy distintos, como hemos visto que sucede en Guadalope. En la forma Guadalupe existen en la toponimia menor de toda España un buen número de topónimos, algunos de los cuales deben ser reflejo del lugar extremeño debido a la importancia que ha tenido históricamente su monasterio. Entre los topónimos cognados idénticos, se pueden citar los siguientes: Arroyo de Guadalupe (Úbeda, Jaén), Barranco de Guadalupe (Firgas, Las Palmas), Punta de Guadalupe (Pájara, Las Palmas), Serrata de Guadalupe (Vélez-Blanco, Almería), Playa de Guadalupe (Barbate, Cádiz), Guadalupe (Santiago de Compostela, A Coruña), Huerto Guadalupe (Ilche, Huesca) y Guadalupe de Maciascoque (Murcia).
Toponimia de las zonas central, sur e insular atlántica PID2020-114216RB-C66,proyecto de investigación financiado por el Ministerio de Ciencia, Innovación y Universidades, integrado en el Toponomasticon Hispaniae.