*BOD-, BOUD-
Base prerromana de entronque céltico, cuyo sentido sería ‘vencer, conquistar’, aplicada metafóricamente a la operación de ganar tierras para el cultivo mediante roturación de terreno bravío, de monte. Según el DCECH (s.v. calabozo; buscar), es del mismo origen el galo *bodicāre ‘roturar’, y el tipo galorrománico y catalán *bodīca ‘roza, rompido’, seguramente céltico (cf. FEW I: 424; Nègre_1990: 276; Calvet_2006: 63). Con otra sufijación, *boudia, origina el término boza, bouça (DECAT s.v. boïga). En Francia consta una forma *bódĭca (FEW I: 424), atestiguada en dialectalismos bouge, bauche. Se remontaría todo, según Corominas, a la raíz indoeuropea *bhoudhi-, a la que el IEW (163) atribuye conjeturalmente el valor de ‘victoria’, con representantes actuales en las lenguas célticas. Para Delamarre_2019, el sentido más preciso es 'ventaja; provecho; botín', lo cual enlaza bien con su aplicación al terrazgo, en la línea del poema de A. Machado "El hombre de estos campos, que incendia los pinares / y su despojo aguarda como botín de guerra". Tanto Boudius como Boudīca y Boudenna constan como nombres propios en inscripciones hispano célticas y lusitanas: el valor semántico de tales antropónimos y teónimos sería 'victorioso'.
Redacción: Pascual Riesco Chueca