Pulpí
Tipoloxía ou caracterización xeográfica
Étimo, evolución, motivación
Resumen general
Con cierta seguridad (Corominas_1972, 57; DicTopEsp, 290; TopAlmería_2020, 453) puede afirmarse que se trata del resultado de lat. PŌPŬLĒTU, "chopera", "alameda", un colectivo de PŌPŬLUS , "chopo". La evolución fonética no es castellana naturalmente, sino que el sustantivo latino ha evolucionado en mozárabe o en árabe con gran probabilidad hasta una forma semejante a *Pulpít, que ha sido adaptada al castellano con omisión de la consonante final dental sorda /t/, algo inexistente en esta lengua. Cabía la solución de añadir una /e/ paragógica, como ha sucedido en otros casos de este mismo étimo y de otros latinos con un proceso de evolución mozárabe y árabe similar. El topónimo es, pues, en significado y étimo en todo igual a otros como Poveda, Poblete, etc.
Aspectos históricos e administrativos
Municipio y localidad del noreste de la provincia de Almería, en el límite con la región de Murcia. Cerca del Mediterráneo, forma parte de la comarca del levante almeriense.La localidad principal se sitúa a 194 metros sobre el nivel del mar. Pulpí fue municipio independiente al segregarse de Vera.
Información específica de étimo para este topónimo
Las grafías medievales con /c/ finales señaladas, con total acierto por Coromines, no deben ser consideradas obstáculo. Como señala este autor, probablemente son simples errores de copista de <C> por <T>, letras muy parecidas en esa época.
Documentación histórica
Antigua y medieval
"Font de Polpic", 1309, Corominas_1972, 57.
"..fuente de Pulpic....", 1331 Corominas_1972, 57.
Moderna
"...siguiéronlos hasta la fuente del Pulpi, junto de Vera....", 1595, GCGranada.
"Van por la fuente del Pulpi...", 1619, GCGranada, segunda parte.
"Pulpí....provincia de Murcia...", 1829, DicMiñano.
"Pulpi", Sello del Ayuntamiento de Pulpí, 1876, AHN, PARES.
"Pulpí se crea por segregación de parte del territorio de Vera. Censo de 1877", Variaciones.
Cognados
En la línea de lo señalado más arriba hallamos otros topónimos con otras adaptaciones castellanas del topónimo mozárabe, como es el caso de Pulpite (Cúllar, Granada; Torres, Jaén; Caravaca de la Cruz, Murcia). El sustantivo, no el colectivo, aparece con formas que parecen también mozárabes en Polopos (Granada), Collado de Polopillos (Lucainena de las Torres, Almería), Fuente de Polopos (Lucainena de las Torres, Almería), Los Polopes (Tobarra, Albacete), Cañada de Pulpillo (Yecla, Murcia), Cañada del Purpú (Peligros, Granada), etc. Puede compararse también Poblete (Ciudad Real) y en territorio catalán topónimos tales como el conocido Poblet (Tarragona).
Toponimia de las zonas central, sur e insular atlántica PID2020-114216RB-C66,proyecto de investigación financiado por el Ministerio de Ciencia, Innovación y Universidades, integrado en el Toponomasticon Hispaniae.