MĪRĀRE
El verbo latino MĪROR, en latín clásico deponente, tenía un significado de "mirar con sorpresa", "admirar" pues era un denominativo sacado del adjetivo MĪRUS, -A, -UM, "admirable", "sorprendente". Este adjetivo es también el origen de una amplia serie de palabras que, en general, han tenido mucho uso y amplitud semántica, como es el caso de MĪRĀBUNDUS, MĪRĀTIO, MĪRĀCŬLUM, MĪRĀBĬLIS, etc. No hay ninguna relación mínimamente segura para este adjetivo entre las otras lenguas indoeuropeas (DÉLL s.v. MĪRUS, -A, -UM) En latín tardío y en las lenguas romances (a excepción del rumano) se ha producido una pérdida del componente de "admiración", habiendo pasado usualmente a significar tan solo "percibir con la mirada"; en algunos dominios románicos el verbo ha sido sustituido por nuevas palabras de mayor fuerza semántica (así fr. régarder, it. guardare, a la manera del cast. "fijarse", etc.): port. gall. cat. cast. mirar, log. mirare, engad. mirer, etc.
Redaición: E. Nieto Ballester