Purchena
Tipoloxía ou caracterización xeográfica
Étimu
Resume xeneral
El topónimo es un claro derivado antroponímico, con la típica sufijación latina en -āna y tratamiento fonético de mozárabe-árabe, que implica palatalización de /k/ ante /i/ en /ch/, cierre de /o/ en /u/ y cierre de /a/ en /e/, el fenómeno característico del árabe popular de España, que denominamos imela. La única duda estriba en concretar si hemos de considerar que se trata de un antropónimo latino PŎRCIĀNUS, derivado de PŎRCIUS, y entonces estaríamos ante un topónimo sin sufijo derivativo, o bien si se trata simplemente de este último con la sufijación señalada. En ambos casos ha de sobreentenderse, sea como sea, villa, de donde Purchena (DicTopEsp, 291; TopAlmería_2020, 431). Ciertamente la documentación medieval hispánica presenta algunos casos, pocos, de PŎRCIĀNUS, ninguno de PŎRCIUS, por lo que, provisionalmente, pondremos PŎRCIĀNUS como étimo último de Purchena, entendido siempre que se partir de PŎRCIĀNA villa.
Aspectos xeográficos, históricos, administrativos
Purchena es una ciudad, por concesión de los Reyes Católicos, de Almería en la comarca del Valle del Almanzora, a unos 90 km. de la capital provincial. Fue conquistada en 1489 por los Reyes Católicos. Aunque tuvo una importante fortificación islámica, no fue fundación árabe, pues su nombre, como se ha señalado, es adaptación árabe de un nombre romano anterior. Tuvo la ciudad importancia en la rebelión morisca de la Guerra de las Alpujarras.
Documentación histórica
Vieya y medieval
El nombre aparece en diferentes fuentes en lengua árabe a partir del siglo XII con la grafía Buršāna (TopAlmería_2020, 431).
"...de las cibdades de Guadix, é Almeria e de Tabernas é Purchena...", ca. 1490, Crónica_RRCC.
"...de la dicha cibdad de Purchena...", Capitulaciones de los Reyes Católicos con los moros de Purchena, 1489, AGS, PARES.
Moderna
"...de la cibdad de Purchena...", Pragmática de los RR.CC. para que en la villa de Purchena se guardasen las ordenanzas que sobre fabricación, arrendamiento y venta de jabón...., 1503, AGS, PARES.
"Purchena, 7 leguas, van por Serón...", ca. 1517, Vocabulario_Colón.
"En la ciudad de Purchena...", 1752, CME, PARES.
"S(eño)res in(tendente)s de la villa de Purchena...", Oficios de Joaquín Muñoz Baena y de Ginés Milla de las Heras dirigidos a las justicias de diferentes villas de Almería, 1810, AHN, PARES.
Cognaos y topónimos rellacionaos
No es fácil señalar cognados muy cercanos o iguales de este topónimo, pues muchos de los casos que cabría señalar pueden ser derivados de uno u otro tipo del muy común latín PŎRCUS, "cerdo", en sus distintos significados, no del antropónimo. Hallamos, con todo, un topónimo Fuente Porciana (Monasterio de la Sierra, Burgos), que podría ser paralelo exacto de nuestro hipotético *VILLA PŎRCIĀNA. Topónimos gallegos como Porcelle (Boimorto, La Coruña), estarían ya cerca del nuestro al tratarse muy probablemente del genitivo del antropónimo PŎRCĔLLUS, otro derivado antroponímico de PŎRCUS. Para otros topónimos semejantes y de la zona derivados de antropónimos latinos puede compararse por ejemplo Pechina.
Toponimia de las zonas central, sur e insular atlántica PID2020-114216RB-C66,proyecto de investigación financiado por el Ministerio de Ciencia, Innovación y Universidades, integrado en el Toponomasticon Hispaniae.