Barriomar
Tipoloxia o caracterització xeogràfica
Étimo
Ámbito semántico
Resum general
El topónimo Barriomar se deriva del árabe andalusí (aa.) barr al-Ḥumár 'Las Rojas de afuera'. En el siglo XIII existió, en el mismo lugar, la alquería de Doralhomar, del aa. dur al-ḥumár 'las casas rojas'. Este nombre debió de abreviarse como al-Ḥumár 'Las Rojas', a partir del cual se creó en el siglo XIV
Aspectes geogràfics, històrics, administratius
El barrio murciano de La Purísima-Barriomar está ubicado al comienzo de la Carretera N-340 de Alcantarilla, a 1 km al SO del centro de la ciudad. Se trata de un arrabal relativamente moderno que ha crecido alrededor del punto donde el Escorredor de Barraumal, cauce de desagüe de la Acequia Mayor de Alfande hacia el río, atraviesa la Carretera de Alcantarilla.
Información específica de étimo para este topónimo
El topónimo Barriomar se documenta desde 1473 bajo la grafía "Barralhumar", aunque en 1484 ya hallamos la variante "Barralvmar" con caída de la /h/ aspirada (pese a que la h no se pierde normalmente en Murcia hasta un siglo más tarde). El topónimo continuó simplificándose en los siglos siguientes, documentándose como "Barraumal, Barreumal" a partir del siglo XVIII y Barriomar desde finales del siglo XIX. Este último paso debió de producirse por etimología popular, bajo la influencia de las voces barrio y mar.
Con anterioridad a 1473, en el Libro del Repartimiento (1266-73) se entregan tierras en el partido de Doralhomar, situado aproximadamente en el mismo lugar. Este topónimo se remonta al aa. dur al-ḥumár 'las casas rojas'. Aparentemente, dur al-ḥumár se simplificó como al-Ḥumár 'las Rojas', y a partir de esta base se crearon nuevos derivados Rahalhumar, y Barralhumar. Sin embargo, estas nuevas denominaciones no pudieron originarse dentro del castellano, puesto que se trata de compuestos puramente árabes. La expresión dur al-ḥumár 'las casas rojas' es un ejemplo de la construcción andalusí sustantivo+adjetivo, donde solo el adjetivo lleva el artículo determinado: casas+las+rojas = 'las casas rojas' (en el árabe clásico ambas palabras llevarían el artículo: las+casas+las+rojas = 'las casas rojas'). La estructura de raḥa al-ḥumár 'molino de al-Ḥumár' es un ejemplo del sintagma posesivo árabe denominado 'estado constructo', donde el primer elemento carece siempre del artículo determinado y la palabra "de" no se traduce: molino+Las+Rojas = 'el molino de Las Rojas'. Barralhumar, del aa. *barr al-ḥumár, es un sintagma preposicional, similar al 'estado constructo': fuera de+Las+Rojas 'Las Rojas de afuera'. La aparición de estos nuevos topónimos árabes en los siglos XIV y XV se explica porque tanto Rahalhumar como Barralhumar fueron inicialmente nombres de acequias, que se crearían en el árabe dialectal de los acequieros mudéjares, siendo transmitidos a los castellanos a postiori.
Documentació històrica
Antiga i medieval
- "Alhuasta et Dorolffomar et Alffarella son 2870 taffullas" 1266-7 ReptMurcia p. 157
- "en Aluazta et en Alhariella et en Doralhomar" 1272 ReptMurcia p. 221
- "en Alffariella... damos uos las casas que hy a, que son commo parte la Carrera que ua a Doralhomar" 1272 ReptMurcia p. 245
- "Que se mude la Boquera de la Çequia de Rahalhumar. ...la Çequia Escorredor de Rahalhumar que se toma al Camino de Cartajena cabo los torongers de Ramir Sanches" 1392 ACMurcia 21 diciembre f. 192r/v
- "Puente de Barraumal [en letra posterior]... la Boquera de Rahalhumar que esta muy mal parada en tal que los herederos de Alfandeque e de la Condomina non podien auer agua para regar sus heredades... Ordenaron... que en la dicha Boquera de Rahalhumar que sea fecho una parada et vn puente de vuelos" 1397 ACMurcia 12 junio f. 168r
- "El conçejo fiso vendida a Marco Rodrigues de la Crespa, del Escorredor de Rahalhumar, que se toma al Camino de Cartajena" 1408 ACMurcia 13 marzo
- "Regauan sus feredades de la dicha Açequia de Ferrera; e de poco tienpo aca fan tomado riego del Escorredor de Barralhumar, por cabsa de lo qual el dicho escorredor se rible... Que rieguen... del Açequia Mayor de Alquibla o de la dicha Açequia de la Ferrera, qual ellos mas quisieren, e non rieguen del dicho Escorredor de Barralhumar" 1473 ACMurcia 8 mayo
- "Barralhumar. ...fisieron faser una parada en el Açequia Mayor de Alquibla de allende el rio, entre las boqueras del Escorredor de Barralhumar e de las açequias de Alfandeque el Nuevo i La Condomina, por quel agua de la Çequia Mayor se fuese toda por el dicho Escorredor de Barralhumar al rio" 1476 ACMurcia 27 enero
- "Barralhumar... regaron por el Açarbe de Barralhumar", [al lado, en letra tardía: "Barraumal"] 1477 ACMurcia 11 diciembre f. 57r
- "Barral Vmar... sobre lo de Barralvmar" [sic; no está en letra posterior] 1484 ACMurcia 18 septiembre f. 31r
- "...que gasto en el Camino de Cartajena entre la boquera de la Condomina e de Barralhumar" 1487 ACMurcia 9 enero f. 71r
Moderna
- "faga faser la Puente de Barralfumar como faze las del Camino de Cartagena" 1529 ACMurcia 21 agosto f. 25v
- "al sitio de Plana, linde por L con Camino Rl de Cartagena... por P con Azarbe de Barrabal" 1757 CME Murcia lib. 99 f. 4159r
- "regadio... âl sitio de Herrera Primera... por L con Acequia de Barreumal" 1757 CME Murcia lib. 125 f. 102r
- "regadio... por el L con Cequia de Barreumal... por S con Camino Rl de Cartagena" 1757 CME Murcia lib. 125 f. 575v
- "Barriomar-Acequia" 1898 BosqPlanim Murcia zona 3.1
Paisatge toponímic proper
Existía en el siglo XVIII un partido llamado Turbedal de Afuera junto a la Acequia del Turbedal, en la zona SO de la Huerta de Murcia, inmediatamente al SE de Alcantarilla. Responde al mismo modelo semántico y puede tratarse de una traducción de otro antiguo topónimo en Barr-.
Cognats i topònims relacionats
En la Baja Edad Media existían en la Huerta otros topónimos similares derivados de barr 'fuera de': 1) Barrabeniaçot, a 1,5 km al SE de Murcia, relacionado con la Acequia de Beniazor, antes Beniaçot; 2) Barralguaça, a unos 3 km al S de Murcia, en el lado meridional de la Acequia de Alguazas, antes Alguaça; 3) Barralhariella, a 700m al SE de Murcia, que se vincula a la Acequia de Alharilla, antes Alhariella.
en Toponimia de l'Arc Mediterrani (PID2020-114216RB-C65), proyecto integrado en el Toponomasticon Hispaniae, financiado por el MCIN/AEI/10.13039/501100011033/ http://toponhisp.org