Mirandela
Tipoloxia o caracterització xeogràfica
Étimo
Derivat
Resum general
Origem incerta: é possível que seja um diminutivo formado com o sufixo -ELLA, de miranda, do lat. MĪRANDA, do vb. MĪRĀRE; é mais provável, no entanto, que tenha origem pré-romana, já que Mira é um elemento hidronímico bastante frequente, o que permite levantar a hipótese de MIRA + -ANDA (ou MIRA + -NDA).
O topónimo português Miranda está atestado desde o s.X: "ubi est uestra ecclesia uocabulo sancti martini território miranda" 980 PMH Dipl.I p. 79
Aspectes geogràfics, històrics, administratius
A avaliar pela existência de numerosos vestígios da ocupação, a localidade foi civitate romana. Mirandela recebeu, sucessivamente, carta de foral de D. Afonso III (1250), de D. Dinis (1291) e D. Manuel (1512). Note-se que em 1258 D. Dinis alterou a localização da vila (que passou a ser um centro privilegiado na circulação entre Vila Real e Bragança) e que em 1301 a doou a Branca Lourenço (Baquero Moreno 1990: 123-133).
Información específica de étimo para este topónimo
Considerando a hipótese de uma origem latina, o étimo seria MĪRANDUS, A, UM, part.-adj. de MIROR, ‘maravilhoso, prodigioso’ (Gaffiot). A forma do adjetivo MIRANDUS, -A, -UM, substantivada, terá adquirido a aceção de ‘miradouro’ ou ‘torre de vigia’ (o provençal e o catalão miranda, no sentido de, respetivamente ‘tour de guet’ e ‘atalaya’, dão testemunho do uso do substantivo nestas aceções). De MĪRĀRE resulta também o ptg. miradouro e o castelhano mirador (REW). No norte peninsular registam-se cerca de quarenta localidades com o nome Miranda; embora alguns destes topónimos possam ter origem no latim MIRANDUS, A, UM, sendo relacionáveis com o verbo mirar, é possível que outros, de épocas mais recuadas, tenham uma origem pré-romana, de significado hidronímico, já que as povoações mais antigas chamadas Miranda estão situadas junto a cursos de água. Uma hipótese é que nestes topónimos se encontre a raiz indoeuropeia *meir- proposta para Mira, Mera, Meira (vd.), com o significado de ‘águas mansas’ (DAG). Segundo Machado (DOELP), no entanto, o latim MIRANDA pode representar adaptação de forma pré-romana, composta de mir-, mil- ‘outeiro’, ‘monte’ e o celta -randa ‘limite’, extremo’, presente em Aranda e Pinharanda.
Note-se que estão documentados topónimos galegos e portugueses desde o s.X: Miranda a.969 CDVisLugo, a. 980 PMH, a.1045 TSamos, a.1163 CDMontederramo, enquanto o verbo mirar só se atesta no s. XIII. A existência desses topónimos parece, portanto, enfraquecer a hipótese da origem latina. Mais provável será, portanto, uma origem pré-latina: MIRA, bastante frequente na hidronímia, e um sufixo -ANDA ou -NDA, presente em vários topónimos (vd. s.v. Calanda).
Documentació històrica
Antiga i medieval
-
“Mirandella ab integro” 1027 CDCatedralAstorga 1 fl.72-73
Moderna
-
"No Bispado de Miranda seis legoas da Torre de Moncorvo para a parte do Norte nas margens do Rio Tua está fundada a Villa de Mirandella […] ElRey Dom Affonso o terceiro a fez Villa, & lhe deu foral pelos anos de 1288" 1706-1712 Costa_Corografia t.1, p. 448
-
"O Tua, que tem o seu principio em Galliza, junto ao lugar de Aziveiro, e entrando em Portugal pela Provincia de Tras dos montes, corre direito ao Meyo dia por espaço de vinte legoas, e lavando as muralhas de Mirandella" 1739 Freire_Corografia p. 3
-
"Mirandella é diminutivo de Miranda, como quem diz – Mirandinha. Na Hespanha também há algumas povoações d’este nome" 1873-1890 DicCoroPLeal vol.5 p.336
Cognats i topònims relacionats
Miranda é topónimo frequente em Portugal, simples ou em compostos.
en Toponimia de Galicia e Portugal (PID2020-114216RB-C61), proyecto integrado en Toponomasticon Hispaniae, financiado por el MCIN/AEI/10.13039/501100011033/. http://toponhisp.org