SĒRĬCU
El adjetivo latino SĒRĬCUS, -A, -UM designaba propiamente al principio a los SĒRĒS, esto es, "los chinos", de los que se tenía una vaga noticia. La palabra es préstamo del griego. El adjetivo se utilizó también lógicamente para designar productos procedentes de ese lejano país y así el neutro SĒRĬCUM se especializó en el sentido de "seda" y su plural SĒRĬCA para "tejidos de seda", más adelante otros tipos de tejidos. Tiene variantes vulgares y tardías *SARĬCA y SIRĬCA que explican el conjunto de las formas romances (DÉLL, REW 7848): cast. sarga, también jerga, quizá cast. cat. sirga, rum. sarica, port. xerga, etc. Puede consultarse con provecho DCECH, DCat, s.v. sirga, cuya procedencia a partir de este étimo no es segura.
Redacció: E. Nieto Ballester