BARR 2
El árabe clásico y andalusí barr es un sustantivo significando 'exterior, parte de fuera', o bien una preposición con el significado 'fuera de' (DiccCorr p. 38). En otros contextos tiene el sentido de 'tierra (firme), costa, litoral', y 'barrio', existiendo una variante andalusí bárra (DictAndArabic p. 45; DozySuppl I, 61). Un claro ejemplo es el arrabal alcireño de Barralbé o Barralbet (1248 "Borralbeb"), del árabe barr al-báb 'fuera de la puerta, barrio de la puerta' (Lexemas p. 243).
De barr derivaba el adjetivo andalusí bárri (ár. clás. barrī) 'exterior, externo', origen de la protoforma BARRIU, que dio el gal. y cast. barrio, port. bairro, y cat. barri 'barrio' (DicArabIber 120).
De barr también procedía el adjetivo andalusí barráni (ár. clás. barrānī) 'exterior, de fuera', que originó: (1) el port. albarrã, alvarrã y el cast. y cat. albarrana 'torre albarrana'; (2) el port. albarrão, alvarrão y cast. albarrán 'soltero'; y (3) el port. barrão, albarrano, arag. albarrano, arag. y murc. barrano 'forastero' (DicArabIber 120). De aquí procedería el nombre de la sierra cordobesa de Albarrana.
Erredakzioa: Robert Pocklington Freakley