Larrasoaña
Tipologia edo geografia karakterizazioa
Etimoa
Ámbito semántico
Laburpen orokorra
Se trata probablemente, en origen, de 'el lugar dedicado al dios Larreso o Larraso'. La base, por tanto, podría ser el teónimo que se documenta en latín como Larrasoni, en dativo, en las inscripciones aquitanas. El final parece ser el sufijo -ain que indica pertenencia, propiedad, y la -a el artículo que se añadió tempranamente a Larresoain, Larrasoain, a pesar de que la forma sin -a ha estado viva hasta hace pocos años.
Leku izen honentzako informazio berezkoa
En un trabajo reciente (2024: 162) decimos lo siguiente de este topónimo:
Larrasoaña se documenta como Larresoin, Larresoyn (1049), Larreçoin (1049), Larresoaing (1075), Larrasoain (1085), Larrassoain (1087), forma sin -a final que aparece posteriormente en alguna ocasión (1203, 1218, 1300...), incluso en el s. XVI (Larrasoann, 1533), aunque encontramos la variante con vocal abierta final ya para 1197 (Laressoina; en el Codex Calixtinus del XII tenemos Resogna). Las formas con -e como Larrayssone, Larraxoyne se deben a la lengua (occitano) en la que están escritos los documentos en que van insertas. Nosotros mismos tuvimos ocasión de recoger la forma vasca, popular del nombre del lugar a finales de la década de los ochenta del pasado siglo, y no tenía -a: Larras[wái̯]n, Larras[wéi̯]n, Las[wí]n (véase Euskaltzaindia, 1990: 50). Esta variante coincide, como puede observarse y en lo que hace a la falta de -a, con los testimonios más antiguos.
Y continuamos así:
Mitxelena (1973, entrada 248) dice que el final de Lizassoain (Lizasoain ahora, en la cendea de Oltza; es oxítono) y Larrassoain (Larrasoaña en la actualidad) procede sin duda de gain 'cumbre', 'cima', pero dejando a un lado Lizasoain y centrándonos en Larrasoaña, es difícil creer que así sea, porque la localidad está en un llano a orillas del Arga. Por eso, y por las variantes antiguas y modernas que presenta, creemos que es posible que, como quiere Gorrotxategi (1995: 205), se trate de un derivado del teónimo Larrasoni (dat.). La presencia o ausencia del artículo -a en nombres de lugar dotados del sufijo -ain está relacionada en general con el carácter del topónimo en cuestión: si se trata de un antropotopónimo, no suele haber -a, pero hay excepciones como Markelaina por ejemplo, todavía vivo en Barindano / Barindao (N) y que alterna en la documentación con la variante sin -a. Es un cognado de Markelain, Markalain (N) de base antroponímica clara (Marcellus).
La base, por lo tanto, puede ser el teónimo Larreso o Larraso, este segundo tal vez fruto de la asimilación vocálica progresiva, aunque hay que tener en cuenta que larre 'prado (sin cercar)' se convierte en larra- en composición: cfr. el top. Larraun, valle de Navarra y localidad suletina (Larrañe ahora), o el nombre común larratz 'terreno que no se labra y en el que sale la hierba'. Téngase en cuenta también que si el teónimo Larrahe está como parece relacionado con larre (cfr. Artahe, Artehe, Arte, en las inscripciones aquitanas, y arte 'carrasco, encina' en el euskera actual), la -a de larra- podría ser antigua, si bien vista la secuencia documental del topónimo que nos ocupa parece que lo originario es larre- (Larresoain). Véase la entrada Larraona / Larragoa.
El sufijo es -so, -xso que encontramos en el también teónimo Baigoriso, Baicoriso, Baicorrixo. Gorrotxategi (1995: 205) dice así:
En Moux (Aude), entre Carcasona y Narbona, hay al menos tres dedicatorias a una divinidad de nombre Larrasoni (dat.), que ya fue relacionada con el vasco por J. Sacaze: por un lado está el top. vasco Larrasoain y por otro el teónimo recien descubierto den Navarra Larrahe, que permite pensar que nos hallamos ante un nombre sobre una base larra-, más un sufijo normal en el sistema aquitano -so-.
En un trabajo posterior (2018: 276) explica Gorrotxategi que el sufijo es -xso(n)- en Anderexo, Andrexso, Bonxsoni (dat.), Erhexoni (dat.), etc., y muy probablemente también en Arixo, Arixoni e Ilixoni. Añade (ibid.) que a veces presenta una variante -so(n)-.
En lo que respecta al final de Larrasoaña, creemos que puede ser el sufijo -ain que indica propiedad (véase Salaberri y Salaberri, 2023: 497), es decir, la acepción inicial de Larresoain, Larrasoain habrá sido 'el sitio dedicado al dios Larreso o Larraso', aunque ya tempranamente, y al contrario de lo que suele ser habitual –con alguna excepción, como hemos señalado– se le añadió el artículo -a, dando lugar a Larrasoaña, forma adoptada por la Administración. No obstante, la variante sin -a ha perdurado hasta el presente.
Para terminar, digamos que en Larrasoain de Arlegi (cendea de Galar, N) podríamos tener otro testimonio de Larreso, Larraso. En el caso de Larrahe, Larrahi los testimonios son varios en Navarra, y no sería de extrañar que también Larreso, Larraso apareciera en más de un lugar.
Dokumentazio historikoa
Antzinatekoa eta Erdi Arokoa
«Post obitum quippe suum reliquit illam quam hedificauerat domum et posuereat nomen hoc quod habet et nunc Larresoin [...] ex hoc monasterio auunculi mei abbatis antiqui, quod est situm in finibus montis ut supradiximus Larresoyn appellato [...]. Hec est una decania memorati monasterii Sancti Agustini de Larresoin» (1049, Martín Duque, 1983: 78)
«...supra recitante sepe Larresoin» (1049, Martín Duque, 1983: 79)
«...ut abeat medietatem Larreçoin et medietatem aliam sorores de Assiturri post mortem meam» (1049, Martín Duque, 1983: 80)
«Karta de cubillares de Larresoain [...] scilicet uobis domino Acenario abbati de Larrassoain» (1072, Martín Duque, 1983: 146)
«Alia karta de Larresoaing [...] uobis abbati domino Acenar de Larresoaing facio hanc cartam ingenuationis de supradicto monasterio Larresoaing, similiter et Assitur» (1075, Martín Duque, 1983: 151)
«dompno Acenario de Larrasoain per Vadoztain» (1085, Martín Duque, 1983: 175)
«...et Sancti Augustino de Larrassoain», «......et Sancto Augustino de Larrassoain in manu supradictorum sanctorum et in manu dompni Regimundi Acenarii, abbatis de Larrassoain, ut sint Sancti Salvatoris Leierensis sicut et cęteri honores que pertinent ad Larrassoain omni tempore [...] cum supraescripto monasterio de Larrassoain» (1087, Martín Duque, 1983: 182)
«Monasterium Sancti Agustini de Larrasoayn cum omnibus pertinenciis suis» (1174, Martín Duque, 1983: 434)
«...de ecclesia de Larressoina» (1197, Martín Duque, 1983: 465)
«de ecclesia de Laressoina» (1197, Goñi, 1997: 359)
«Monasterium Sancti Augustino de Larrasoain» (1198, Martín Duque, 1983: 472)
Larrasuanz (1198, Martín Duque, 1983: 472)
«Monasterium Sancti Augustini de Larrasoain» (1198, Martín Duque, 1983:472)
«Sancta Maria de Larrasoia» (sic) (s. XII, Goñi, 1997: 382)
«...deinde transito cacumine eiusdem montis reperitur hospitale Rotolandi; deinde uilla Runcieuallis. Deinde repperitur Biscarellus; inde Resogna» (s. XII, Codex Calixtinus, 1993: 75)
«Sancti Thome de Larrassoain» (1203, Goñi, 1997: 392)
«...Sancti Stephani et Sancti Petri de Alçuza, Sancti Saluatoris de Lipasti, Sancti Thome de Larrassoain» (1218, Ostolaza, 1978: 136)
Don Aznar de Larassoinna (1249, García Arancón, 1998: 77)
Per de Larresoynna (1261, García Larragueta, 1957: 403)
Don Pere de Larresoynna (1261, García Larragueta, 1976-77: 461)
«...la rueda de Larrassoayn» (1263, Jimeno Aranguren, 1999: 30)
«...e por la part de la rueda de Larrasoyna e por la rienta de la guardia de la plana de Ronçasvailles» (1264, Ostolaza, 1978: 263)
Larrasoyna (1266, García Arancón, 2000: 61)
Larrassoyna (1268, Felones, 1982: 642)
Larresoyna, Larressoynna (1280, Zabalo, 1972: 65, 142)
Larrasoyna (1287, Ostolaza, 1978: 391)
Larrassoyna (1290; Pescador y Segura, 2002: 235)
«De loguer del molin de Larrasoyna, 16 k. 2 ar. la oart del rey» (1259, García Arancón, 2000: XLI)
«Eyssement de Larrasoynna don Pere de Sarria alcalde de Larrassoynna» (1297, García Larragueta, 1976-77: 534)
Larrasoyna (1300, Ciganda, 2006: 38)
Larrassoyna (1300, Ciganda, 2006: 44)
«Estevan de La Rassoayn, carnicero» (Pamplona / Iruñea, 1300; Ciganda, 2006: 214)
«nos don Sancho Lopeytz de Ezquiotz, alcalde de Larrassoyna, et nos les iuratz de Larrassoynna [...] lo consseyll de Larrassoynna estant plegat en la glesia de Sant Nicholay de Larrassoynna [...] don Xemen Andreu de Larrassoynna» (1307, García Larragueta, 1976-77: 601)
«Ei io Sancho Peritz, escriuan public et iurat del consseyll de Larrassoynna fuy present en logar et per mandament de tot lo consseyll de Larrassoyna» (1307, García Larragueta, 1976-77: 602)
«don Pere Andreu de Larrasoyna lo cambiador qui fo» (1309, García Larragueta, 1976-77: 605)
«don Peyre de Larassoyna çabater filtz de don Peyre de Larrasoyna lo çabater» (Pamplona / Iruñea,1342; García Larragueta, 1976: 75)
«...a uos Martin Martiniz d Oylloqui escudero et a Xemen Sanchiz vezino et morador en la vila (sic) de Aynçoriz procuradores de Sancha Miguel d Aynçoriz et de Martin dicho Guerez de Eugui su marido, morantes en la vila de Larrasona [...] por mano de Johan Martiniz notario de Larrassoyna» (1362, García Larragueta, 1976: 119)
Larrasoynna (1366, Carrasco, 1973: 488)
Sancho de Larrasoynna, Johan de Larrasoyna (Pamplona / Iruñea, 1366; Carrasco, 1973: 538)
Miguel de Larrasoyna (Pamplona / Iruñea, 1366; Carrasco, 1973: 540)
dona Johanna de Larrasoyna (Pamplona / Iruñea, 1366; Carrasco, 1973: 544)
Garcia Sanz de Larrasoyna (Pamplona / Iruñea, 1366; Carrasco, 1973: 548, 550)
Garcia de Larrassoyna (Pamplona / Iruñea, 1366; Carrasco, 1973: 549)
«Johan Peritz de Larrasoyna, cabater» (Pamplona / Iruñea, 1381; García Larragueta, 1976: 131)
«Johan Peritz, alcalde de la biele de Larraxoyne [...] Per Oxoa, cabater; Lope Periçer, juratz de la dite biele de Larrayssone [...] bezins dou dit loch de Larraxoyne» (1396, Ciérbide y Santano, 1995: 105)
«En la villa de Larrasoyna de M[ar]tin P[er]iz de Ariçalleta et de Ochanda M[artin]jz de Usessi su mug[er] moradores en Ussessi de pecha p]er]petua [...] en el t[er]mjno de Larrasoyna [...] Françes de Larrasoyna» (1411, AGN, registro de comptos, serie 1ª, nº 315, 10 v.)
«Pere de Larrassoayna mercadero en Pomplona» (Pamplona / Iruñea, 1441, AGN, registro de comptos, serie 1ª, nº 445, 49. r.)
«El d[ich]o Peyre de Larrassoayna» (Pamplona / Iruñea, 1441, AGN, registro de comptos, serie 1ª, nº 445, 65 r.)
Garaikidea
Esteuenia de Larrassoayna, Esteuenia de Larrassoaynna (1514, Ciérbide y Ramos, 1997: 146, 147)
Joan de Larrasoann (Pamplona / Iruñea, 1533; Ciérbide y Ramos, 1997: 172)
«Joanes de Larrasoaña ortelano» (Pamplona / Iruñea, 1608; AGN, pr. de Ihaben, 3, J. Labayen)
«Vernart de Larrasoaña y difunto» (Etsain, 1613; AGN, pr. de Huarte / Uharte, 39, J. de Larrasoaña)
«una viña en Larrasoayncarra» (Larrasoaña, 1614; AGN, pr. de Huarte / Uharte, 40, J. de Larrasoaña)
«...piecas de Bastalleta de Larrasoaña» (Larrasoaña, 1629; AGN, pr. de Huarte / Uharte, 39, J. de Larrasoaña)
«Maria de Oroz vezina de Larrasoayna» (Larrasoaña, 1630; AGN, pr. de Huarte / Uharte, 40, J. de Larrasoaña)
«una viña en el termino de Larrasoayn carr llamado Basa gunea [...] tengo una vina en Larrasoaynzarra llamado Aizpea» (sic) 'Larrasoaña viejo' (Larrasoaña, 1630; AGN, pr. de Huarte / Uharte, 40, J. de Larrasoaña)
«...en el camino de Larrasoaña» (Sarasibar, 1639; AGN, pr. de Huarte / Uharte, 40, J. de Larrasoaña)
«...viña de los de Aldabe de Larrasoaña» (Sarasibar, 1639; AGN, pr. de Huarte / Uharte, 40, J. de Larrasoaña)
«viñas [...] de Loperena de Guendulain y Aldaberena de Larrasoaña» (Zuriain, 1640; AGN, pr. de Huarte / Uharte, 40, J. de Larrasoaña)
«...(casa) Xuriarena de Larrasoaña» (Larrasoaña, 1640; AGN, pr. de Huarte / Uharte, 40, J. de Larrasoaña)
«vinas de Ballestari de Curiayn y Yllarrazena de Larrasoaña» (Zuriain, 1641; AGN, pr. de Huarte / Uharte, 40, J. de Larrasoaña)
Larrasuaña (1703, AGN, 11291/1, 38)
Larrasoain zarra (Larrasoaña, 1710; NTEM 36: 237)
Larrasoain zarreco choriazematea '(donde) se coge el pájaro de / en Larrasoaña viejo' (??) (Larrasoaña, 1710; NTEM 36: 237)
«...consta hauer comprado para este valle en los lugares de Cileguietta Mendinueta Larrasoaña y Villaba trezientos y catorze robos y medio» (Luzaide, 1719; AGN, 11296/2, 86)
Larrasoaña (1767, AGN, pr. de Cáseda / Kaseda, 20, J. Huarte)
Larrasoainmendi 'monte de Larrasoaña' (Sarasibar, 1790; NTEM 36: 240)
Larrasoaña (DRAH, I, 1802: 418)
Larrasoaña (1851, AGN, hip. de Aoiz / Agoitz, 3, 540)
Larrasuinzar, Larrasoinzar (Idoi, 1852; AGN, hip. de Aoiz / Agoitz, 3, 544)
Larrasoaña (Nom.1867)
Larrasoainbide, Larrasuainbide 'camino de Larrasoaña' (Akerreta, 1892; NTEM 36: 44)
Larrasoainbidea (Ilurdotz, 1892; NTEM 36: 104)
Larrasoainbidea (Irure, 1892; NTEM 36: 130)
Larrasoainmendi (Sarasibar, 1892; NTEM 36: 240)
Larrasoainzar (Sarasibar, 1892; NTEM 36: 240)
Larrasoain videa (Sarasibar, 1901; NTEM 36: 165)
Larrasoainbidea (Idoi, 1901; NTEM 36: 91)
Larrasoainbide (Akerreta, Ilurdotz, actual; NTEM 36: 44, 104)
Larrasoainzar (Idoi, actual; NTEM, 36: 91)
kognatuak eta erlazionatutako leku izenak
«De illo monte Larrasuni [...] de illo monte que vocatur Larrasuni» (1035-1064; Ubieto, 1963: 224; Larrasoainmendi?)
Larrassojnn, Larrasoinn Ueroquia 'el abrigo de Larrasoain', Larrasojn Uizcar 'espalda de Larrasoain' (Arlegi, N, 1324; Ciérbide y Ramos, 1997: 58-59)
Larrasoaña (Arlegi, 1640, 1655, 1679; Jimeno, 2011: 68)
Larrasoain barrena 'la parte baja de Larrasoain' (Arlegi, 1640, 1669; Jimeno, 2011: 68)
Larrasoain bizcarra 'la espalda de Larrasoain' (Arlegi, 1640, 1660, 1669, 1677, 1679; Jimeno, 2011: 69)
Larrasoain (Arlegi, 1654 y 1675; Jimeno, 2011: 68)
Larrasoain bizcarre (Arlegi, 1654; Jimeno, 2011: 69)
Larrasoain burua 'el cabezo de Larrasoain' (Arlegi, 1655, 1683; Jimeno, 2011: 69)
Larrasoayn baster (Arlegi, 1669; Jimeno, 2011: 68)
Larrasoain videa (Arlegi, 1675; Jimeno, 2011: 69)
Larrasoain basterra 'el margen de Larrasoain' (Arlegi, 1679; Jimeno, 2011: 68)
Larrasoaña ondoa, Larrasoañondoa 'lo de junto a Larrasoaña' (Arlegi, 1677; Jimeno, 2011: 69)
Larrasoain vizcar, Larrasoain vizcarra (Arlegi, 1814; Jimeno, 2011: 69)
Larrasoain vizcar (Arlegi, 1927; Jimeno, 2011: 69)
en Toponimia del País Vasco y Navarra (PID2020-114216RB-C64), proyecto integrado en el Toponomasticon Hispaniae, financiado por el MCIN/AEI/10.13039/ 501100011033