L'Entregu
Tipoloxía ou caracterización xeográfica
Étimu
Ámbito semántico
Derivado
Resume xeneral
El topónimo analizado, que alude a un lugar situado a orillas del río Nalón, se ha formado sobre un apelativo, no documentado, que es continuador del lat. vulg *INTRATICU s.m. ‘entrada’, ‘desembocadura’, ‘terreno entre dos ríos’, y que muestra una vocal tónica [é] por influjo metafonético.
Aspectos xeográficos, históricos, administrativos
El lugar designado por el topónimo, «villa llinariega nes orielles del ríu Nalón, principalmente na de la manzorga según les agües» (LlanezaToponimia21 15), se encuentra en la provincia de Asturias, concejo de Samartín del Rei Aurelio y parroquia de Llinares. Bajo esta referencia han ido agrupándose diversas entidades menores de población, como La Vega, La Escura, El Llapusu, La Cascaya, etc., convertidas en barrios, así como otros pueblos de los alrededores que fueron uniéndose sin solución de continuidad a medida que la urbanización del terreno crecía a causa de la intensa explotación carbonífera del concejo. De hecho, la minería de carbón ha sido durante el siglo XX la principal actividad económica del lugar. No en vano, en torno a L’Entregu se encuentran los ya cerrados Pozo Entrego, Pozo Venturo, Pozo San Vicente, Pozo Sorriego y Pozo Sotón.
L’Entregu es el núcleo urbano más grande del concejo y, en el año 2000, contaba con una población aproximada de 7.000 habitantes (MuñozDiccAst 372-374), casi la mitad de la población total del concejo. La denominación anterior de esta localidad respondía a la forma castellanizada El Entrego. Desde la aprobación del Decreto 3/2008, de 23 de enero, por el que se determinan los topónimos oficiales del concejo de San Martín del Rey Aurelio (publicado en BOPA nº31 del 7/02/2008), se ha establecido como forma oficializada la doble expresión L'Entregu / El Entrego.
Información específica d'étimu pa esti topónimu
El topónimo estudiado se ha fijado a partir de un apelativo con significación hidronímica, no documentado, procedente del lat. vulg. *INTRATICU s.m. ‘entrada’, ‘desembocadura’, ‘terreno entre dos ríos’. El resultado actual con vocal tónica [é] (L’Entregu) es probablemente el fruto de una inflexión metafonética, si bien no es esta la solución más habitual del cierre de [á] por metafonía en la cuenca del río Nalón –donde se localiza el topónimo–, sino la solución [ó] (GarcíaToponAst 261; AriasTopTebergana6, 331-332; AriasTopTebergana7, 438). A este mismo origen remiten otros cognados de la geografía asturiana, como Intriago (Cangues d’Onís), Antrialgo (Piloña), Entrialgo (Llaviana y Corvera), Intrialgu (Parres), Antráu (Cangas del Narcea) y Entragu (Teberga), este último documentado ya en 1095 («uillam nominatam Intratico», AriasTopTebergana6, 331). El sufijo -ATICU suele mostrar en asturiano una solución con velarización de la primera consonante en /l/, tras las correspondientes sonorizaciones de las oclusivas y la pérdida de la vocal postónica: aticu > *adigu > *ad'gu > algu (p.ej.: *PORTATICU > portalgu, NATICA > nalga, etc.). Este mismo fenómeno puede observarse en la toponimia, con los citados Entrialgo, Antrialgo, etc. En el caso de L'Entregu, sin /l/, es de suponer "simplemente la eliminación de la líquida por confluencia con otra en el mismo cuerpo fónico" (GHLA 265-266).
La motivación del topónimo ha de estar relacionada con la aplicación del significado que se atribuye al lexema de base (‘entrada’, ‘desembocadura’, etc.), pues no es extraño que un accidente hidrográfico como este sirva para aludir a la tierra que se sitúa en una confluencia de aguas. En este sentido, ha de tenerse en cuenta que el lugar designado por el topónimo se encuentra en un terreno a las orillas del río Nalón, adonde vierten sus aguas por un lado el río Bédavo, actualmente canalizado en su totalidad y con cauce soterrado y, por otro lado, el reguero que baja del pueblo de Llantero. El punto de encuentro de estas aguas era, inevitablemente, bastante susceptible a las inundaciones y a ser arrasado por riadas, como la «llena de San Miguel» en el año 1676. Así, no por casualidad, uno de los lugares más nombrados y céntricos de L’Entregu es hoy el parque de La Llaguna (MuñozDiccAst 373).
También es muy conocida entre los lugareños, aunque carece de toda base científica, una explicación del origen del topónimo L’Entregu, sin duda atribuible a la etimología popular, basada en la famosa leyenda del tributo de las cien doncellas, adaptación hispánica de la leyenda del pacto entre Heraclio y Cosroes II (MedinaEtimoloxía 141). Según la citada leyenda, era en el lugar hoy conocido como L’Entregu donde, para conservar la paz, el rey Aurelio entregaba cada año a los moros cien doncellas asturianas con las que poder casarse (UreñaBerenguerRescat 92; MedinaEtimoloxía 148).
Documentación histórica
Vieya y medieval
- "Intradigo" s.XI LRegCorias 3. r. B7
Moderna
- "El Entrego" 1847 DicMadoz 7 p.493
- "L'Entregu (~ L'Entrego)" 1992 LlanezaToponimia21, 15
- "L'Entregu" 2000 NomesAsturies 14
- "L'Entregu" 2005 GarcíaToponAst 261
Cognaos y topónimos rellacionaos
En Asturias:
- Localidad: Intriago (Cangues d’Onís), Antrialgo (Piloña), Entrialgo (Llaviana y Corvera), Intrialgu (Parres), Antráu (Cangas del Narcea), Entragu (Teberga) (GarcíaToponAst 261)
- Otros: [hidrónimo:] ríu Antráu (Cangas del Narcea)
en Toponimia asturiano-leonesa, proyecto integrado en el Toponomasticon Hispaniae.