Ir o contido principal
inicio
  • Consulta do dicionario
  • Resultados do proxecto
  • Bibliografía
  • Fontes
  • Acceso investigadores
esglcaeupt-ptast

FŎSSA

FŎSSA

Latino
Oronimia » Cavidade

Derivado nominal del verbo FODIO, "cavar", "agujerear", el sustantivo es clásico, usual, tardío en lengua latina para la designación de un "hoyo", una "trinchera", una "fosa" en definitiva. El verbo tiene paralelos en otras lenguas indoeuropeas (DÉLL s.v. FODIO) y el sustantivo amplia representación romance (REW 3460). El latinismo castellano fosa, que aparece solo a partir de 1542, ha reemplazado por completo a la forma heredada huesa, asociada sin duda por etimología popular con "hueso". El masculino foso tanto en castellano como en catalán  es italianismo. El derivado catalán fossar ha tenido especial desarrollo (DCECH, DCat s.v. fosa, fossa).

Sinaturas

Redacción: E. Nieto Ballester

E. Nieto Ballester:
" FŎSSA ",
en Toponomasticon Hispaniae, proxecto financiado polo MCIN/AEI/10.13039/501100011033/. http://toponhisp.org
Data: 07/01/2025

Topónimos vinculados a este étimo

Castelán

Soria
Fuesas, Las
Ministerio de ciencia
Xunta de Galicia
Instituto da Lingua Galega
UPNA
UAM
Universidad de Zaragoza

O proxecto I+D+I Toponomasticon Hispaniae está financiado polo MCIN/AEI/10.13039/501100011033/. A presente aplicación contou cunha axuda para a consolidación e estruturación de unidades de investigación competitivas da Xunta de Galicia (ED431C 2021/20).

Menú del pie

  • Políticas de privacidade
  • Políticas de cookies
  • Contacto
-
-
-
-