Ir o contido principal
Volver a ToponHisp
  • Consulta del diccionario
  • Resultados del proyecto
  • Bibliografía
  • Fuentes
  • Acceso investigadores
esglcaeupt-ptast

Boadilla del Camino

Boadilla del Camino

Tipoloxía ou caracterización xeográfica

Localidad
Municipio
Idioma do topónimo
Castellano

Étimo

CAMMĪNU
Latino
Hábitat humano » Vías de comunicación

Derivado

BÛWITHA » -ĔLLA, -ĔLLU
BŎVĀTA » -ĚLLA, -ĚLLU

Resumo xeral

El topónimo se integra en una serie, relativamente amplia, de topónimos que muestran formas Boad- Bovad- Bobad- a las que se añade el sufijo de diminutivo. Al añadirse el sufijo de diminutivo y no poder precisarse el lugar originario del acento en su base no es fácil decidirse entre dos posibilidades, entre dos étimos de origen, (1) el germánico *BÛWITHA, que hemos aplicado en el caso del topónimo Bóveda de la Ribera o (2) el latino-romance teórico *BŎVĀTA, "dehesa boyal", "lugar de pasto de bueyes". El primer sustantivo, del lenguaje técnico de la arquitectura, como es sabido, tiene un significado básico de "obra de fábrica arqueada, que sirve para cubrir el espacio entre dos apoyos y forma el techo o la cubierta de una construcción", según definición actual del DRAE. Es obvio señalar que a partir de este uso técnico y concreto se pudo a pasar a la designación, en un significado más amplio, de cualquier construcción con arcos, de una cripta, etc.  Incluso cabe la aplicación metafórica, por supuesto, para la descripción orográfica. Desde antiguo aparece en castellano una variante del vocalismo bovada, boveda. Tanto en un caso como en el otro se habría producido en muchos casos, aunque no en todos, posteriormente la desarticulación de la consonante intervocálica. Así pues, se señala abajo los dos étimos como posibles. O bien se trata, pues, de una referencia arquitectónica o bien una referencia ganadera, digámoslo así. La abundancia de casos de Boadilla, Bobadilla puede indicar que no en todos los casos estamos ante orígenes independientes, sino que puede haber habido traslados toponímicos o antroponímicos. Igual sucede con el diminutivo, que puede ser en algunos casos diminutivo de traslado de forma ya toponímica. A partir de Bóveda, Bovada, Bobada se ha producido entonces un derivado del topónimo por su dependencia o por ser traslado de la población, no tanto por tratarse de una bóveda pequeña o una dehesa boyal pequeña. 

Aspectos xeográficos, históricos, administrativos

Localidad y municipio a unos 35-37 km de la capital provincial, en el extremo oriental de la comarca de Tierra de Campos, caracterizada por sus campos de cereal y suaves ondulaciones. Por la localidad pasa el Camino de Santiago Francés, una de las rutas de peregrinación más importantes de Europa, que ha marcado la historia y el desarrollo del pueblo desde el siglo X.  El Canal de Castilla, una de las mayores obras hidráulicas de la Ilustración española, atraviesa el municipio. Esta infraestructura histórica transformó el paisaje y  permitió el desarrollo del regadío. Su origen se remonta a la repoblación cristiana del siglo IX.

Información específica de étimo para este topónimo

Puede verse el tratamiento profundo que da RiescoTopZamora 319-321 y 743-744 a la cuestión muy difícil del conjunto de topónimos integrado por casos como Bóveda, Bobadilla, Boadilla, Buada, Boada, etc., para los que cabe que, como se ha señalado arriba, puede que  haya habido un solo étimo o quizá dos. 

Documentación histórica

Antiga e medieval

  • "En Bouadilla del Camino en la eglesia de Santiago deue auer dos prestes...", 1345, EstDPal.
  • "Bouadiella del Camino. Este logar es behetria...", Merindad XI. Merindad de Castrojeriz, 1352, LBecerroBehetríasLeón.
  • "...de la villa de Bobadilla del Camino salud...", Toma de cuentas a los oficiales de Boadilla del Camino de los repartimientos y derramas impuestos en 1499,  1500, AGS, PARES.
  • "...bezino de la villa de Boadilla....de la villa de Boadilla del Camino....", Que Juan de Boadilla, regidor y pescadero de la villa de Boadilla del Camino, sólo ejerza un oficio, 1500, AGS, PARES.
  • "...de la villa de Boadilla del Camino....", Que se ponga un procurador en la villa de Boadilla del Camino que agilice los pleitos, 1500, AGS, PARES.

 

Moderna

  • "Bobadilla del Camino, tiene 200 vezinos, es aldea de Melgar, está en llano...", 1517, Vocabulario_Colón.
  • "Boadilla del Camino", 1528, CPecheros.
  • "En la villa de Bobadilla del Camino. ,..a la primera preg(un)ta dijeron que la pobla(cio)n de esta villa se intitula Bovadilla del Camino...", 1752, CME, PARES.
  • "Boadilla del Camino", 1789, Floridablanca.
  • "Boadilla del Camino...Sit. en terreno llano, y pasa por medio del pueblo un arroyo que recibe las aguas que se filtran del canal y las de muchos manantiales de su término....", 1829, DicMiñano.
  • "Boadilla del Camino", Sellos de Ayuntamiento y Alcaldía, 1878, AHN, PARES.

Cognados e topónimos relacionados

Son cognados directos nombres de poblaciones tales como Boadilla del Monte (Madrid) y Boadilla de Rioseco (Palencia). Debe integrarse aquí también, en la misma provincia de Palencia, Guadilla de Villamar, dado que la forma con /g/ parece ser evolución fonética más o menos moderna de Boadilla. En referencia a lo apuntado arriba también son cognados los topónimos, más numerosos, que presentan aún el mantemiento de /b/ intervocálica, haya sido cual haya sido el étimo real del topónimo, del tipo Bobadilla del Campo (Valladolid), Arroyo de Bobadilla (Illescas, Toledo; Pinos Puente, Granada), Cortijo de la Bobadilla (Loja, Granada), La Bobadilla (nombre de parajes repetido en las provincias de Cádiz, Cáceres, Jaén, etc.), Molino de Bobadillas (Almodóvar del Campo, Ciudad Real), etc. Para una forma no diminutiva, véase Boada de Campos (Palencia) o Boada de Villadiego (Burgos). El topónimo, por añadidura, fuera del dominio de lengua castellana, es también conocido, en abundancia, en territorio gallego-portugués y catalán  con las formas Boadela y Boadella respectivamente.

E. Nieto Ballester:  "Boadilla del Camino", 

Toponimia de las zonas central, sur e insular atlántica PID2020-114216RB-C66,proyecto de investigación financiado por el Ministerio de Ciencia, Innovación y Universidades, integrado en el Toponomasticon Hispaniae. 

[consultado en 09-05-2025].
Data: 02/05/2025
7270
no-portugues

Coordenades:-4.348608 42.258311

As coordenadas no estado español proceden do IGE

×Cerrar

Visualización de capas

One fine body…

Close Save changes
Transcrición fonética
boa'ðiʝa ðelka'mino
Provincia
Palencia
Poboación (INE)
114 (2024)

Xentilicio e alcumes colectivos

Xentilicio(s)
Sen datos
Pseudoxentilicio(s)
Sen datos

Antropónimos orixinados polo topónimo

Apelido
Boadilla
38 ocurrencias
Fonte: INE, consulta de 22/04/2025.

Menos de cuatro decenas de casos. Llamativamente según los criterios del INE en Palencia al menos hay cinco, también en Baleares, sin duda allí fruto movimientos recientes de población. Con todo, debe tenerse en cuenta que, según parece, la verdadera pervivencia del topónimo (este Boadilla y otros) en la antroponimia lo ha sido con la forma Bobadilla, mucho más frecuente (véase abajo). 

Boadilla
Apelido
Bobadilla
2393 ocurrencias
Fonte: INE, Consulta de día 24/04/2025

No es fácil extraer conclusión alguna de relevancia en torno a la distribución del apellido en el conjunto nacional.La frecuencia, en todo caso, no es grande y la dispersión es bastante grande para un numero tan escaso. Incluso en esta variante Bobadilla el apellido, según los criterios del INE, no aparece reflejado en Palencia. La mayor frecuencia, con diferencia, se da en La Rioja, de forma llamativa. 

Bobadilla
Nome
Non xerou nome persoal

Bibliografía específica

Non hai bibliografía

Sinaturas

Redacción: E. Nieto Ballester

Rollo jurisdiccional de Boadilla del Camino. Amanecer de un día de septiembre de 2024. Foto del autor.

Rollo jurisdiccional de Boadilla del Camino. Amanecer de un día de septiembre de 2024. Foto del autor.

"...de la villa de Bobadilla del Camino salud...", Toma de cuentas a los oficiales de Boadilla del Camino de los repartimientos y derramas impuestos en 1499,  1500, AGS, PARES.

"...de la villa de Bobadilla del Camino salud...", Toma de cuentas a los oficiales de Boadilla del Camino de los repartimientos y derramas impuestos en 1499,  1500, AGS, PARES.

Ministerio de ciencia
Xunta de Galicia
Instituto da Lingua Galega
UPNA
UAM
Universidad de Zaragoza

O proxecto I+D+I Toponomasticon Hispaniae está financiado polo MCIN/AEI/10.13039/501100011033/. A presente aplicación contou cunha axuda para a consolidación e estruturación de unidades de investigación competitivas da Xunta de Galicia (ED431C 2021/20).

Menú del pie

  • Políticas de privacidade
  • Políticas de cookies
  • Contacto
-
-
-
-