VĒNA
Palabra sin etimología ni paralelo claro en otras lenguas indoeuropeas. Su sentido es amplio, pues puede referirse a cualquier conducto por el que discurra algo, en particular agua u otro líquido, especialmente la sangre, pero también se emplea para una veta de un metal. De este significado ha pasado también a significar todo objeto que, por su forma, se parezca, siendo así su significado similar al de "hilera" (DÉLL, s.v.). Para su uso aplicado a un lugar por donde discurre el agua, de forma natural o artificial, puede verse Hirt. G. 8, 43 ; Ov. Tr. 3, 7, 16 ; Mart. 10, 30, 10. La palabra es panromance (REW 9185): port. veia, gall. vea, cast. cat. vena, fr. veine, rum. vina, etc. Los diccionarios al uso de castellano, catalán y gallego señalan la palabra como de uso actual, referida siempre, según parece, a conductos, cauces o depósitos de agua subterráneos, pero con algunas diferencias semánticas en general poco verosímiles: DCVB s.v. "Conducte subterrani on hi ha aigua", DRAE, "Conducto natural por donde circula el agua en las entrañas de la tierra· mientras que el DRAG señala para el gallego "Depósito subterráneo de auga".
Redação: E. Nieto Ballester