Algora
Tipologia ou caracterização geográfica
Étimo
Resumo geral
Se trata de un sustantivo árabe que significa "altillo", "habitación superior", "sobrado". Con el sustantivo, probablemente, se haría referencia, en su aplicación toponímica, a una edificación rural de dos plantas. Es frecuente la aparición de esta imagen en la toponimia española, bien con este sustantivo de origen árabe, bien con otros (DicTopEsp, 44). Para otras explicaciones, que pueden ser descartadas sin muchas dudas, RANZ_1996, 52.
Aspetos geográficos, históricos, administrativos
Localidad y municipio de la provincia de Guadalajara en la comarca de la Sierra Norte, a considerable altura, más de 1000 metros sobre el nivel del mar, a alrededor de 60 km. al noreste de la capital provincial.
Informação específica de étimo para este topónimo
Se trata de un ejemplo único en castellano, con desarticulación regular de /f/ interior. Todos los otros casos conocidos muestran /f/ etimológica, al tratarse de topónimos de Aragón, Cataluña o de repoblación catalano-aragonesa (Alicante).
Documentação histórica
Antiga e medieval
"En Algora e Villanueva ay tres beneficios....", Estadística de todas las iglesias que había en la diócesis de Sigüenza a mediados del siglo XIV, 1353, DióceSigüenza, II.
Moderna
"El Varrio de Algora", 1528, CPecheros.
"...de el lugar de Algora...", Ejecutoria del pleito litigado por Juan de Orna el Viejo, vecino de Algora (Guadalajara),1558, ARCHV, PARES.
"Algora", 1646, Vecindarios.
"...así de la villa de Algora como...", Ejecutoria del pleito litigado entre el Concejo de la Mesta, con la villa de Algora, 1759, AHN, PARES.
"Algora", Sellos del Ayuntamiento de Algora, 1878, AHN, PARES.
Cognatos e nomes de lugares relacionados
De manera un tanto sorprendente el término árabe no aparece apenas en la toponimia de los territorios de lengua castellana, sí más en los de lengua catalana y en Aragón, siempre en estos casos con /f/ etimológica mantenida. Podemos mencionar, así, Valdealgorfa (Teruel, topónimo que reaparece como nombre de un paraje en Caspe, Zaragoza), Algorfa (Alicante, en zona de habla castellana), L´Algorfa (Arbolí, Tarragona).
Toponimia de las zonas central, sur e insular atlántica PID2020-114216RB-C66,proyecto de investigación financiado por el Ministerio de Ciencia, Innovación y Universidades, integrado en el Toponomasticon Hispaniae.