Pasar al contenido principal
Volver a ToponHisp
  • Consulta del diccionario
  • Resultados del proyecto
  • Bibliografía
  • Fuentes
  • Acceso investigadores
esglcaeupt-ptastan

Anguciana

Anguciana

Tipología o caracterización geográfica

Municipio
Idioma del topónimo
Castellano

Étimo

*ANGŬSTIANA
Latino
Onomástica » Deantroponímico

Resumen general

Por el sufijo -ana, que forma parte del topónimo, puede remontar a una villa romana, propiedad de un varón llamado Angustus.

Aspectos geográficos, históricos, administrativos

Anguciana es una villa, sita en la depresión del Ebro, a la derecha del río Tirón (afluente del Ebro), a 472 m.s.n.m. y a 47, 5 km. de Logroño. Linda al sureste con Haro, al sur con Casalarreina y al oeste con Cihuri. Desde fines del siglo XIV fue señorío de los Salcedo, que habitaron la Torre Fuerte, otorgado por Enrique III a Juan Alfonso de Salcedo por sus buenos servicios. En época de Madoz (DicMadoz,s.v.), aún quedaban secuelas, porque había un pleito para determinar si las tierras del señorío debían incorporarse a la nación. También se conservaba una torre o palacio del señor del pueblo "circuida de una pared o especie de muralla y en buen estado"

En 1790 Anguciana fue una de las villas fundadoras de la Sociedad de Amigos del País. Según constata Madoz (DicMadoz, s.v.), era una villa próspera con 474 habitantes (que fueron aumentando hasta llegar a 914 en 1930. Después empezó un declive, lento primero (775 en 1950) y más rápido después (302 en 1991), consecuencia de la emigración  que se produjo en el campo en España a partir de 1960.

Información específica de étimo para este topónimo

Alarcos (1950, 486) lo explica como “propiedad de un *Angutius o Engutius; comp. Angutia; existe Angussius documentado (Caro, pg. 94)”. Sin embargo ninguno de los tres nombres existe en el Imperio romano (cf. EDCS) ni en el repertorio de la onomástica personal hispano-gótica (Piel–Kremer, 1976, Índices). En realidad Caro Baroja aduce Agussius que, ciertamente, se documenta una vez en Roma: Agussius Veratianus (Solin Salomies 1988, 10 y EDCS 18900121), de donde infiere un Agutius, que sería el que daría el nombre a Anguciana.

Merino Urrutia (MerUrrutia, 58) pensó en un origen vasco a partir de 'gutia (= pequeño, poco), que recogió Sánchez Vidal (SVidal, 16), y que también mencionan Ranz-López (RanzyLópez, 66-67), aunque sin más comentario. Esta propuesta deja sin explicación el comienzo "An", por lo que es necesario buscar otra explicación.

La documentación medieval transmite Angustiana y Anguztiana, la primera más abundante, y la segunda  testimonial (cf. documentación histórica). Parece evidente que la forma correcta es Angustiana y que Anguztiana es la que vertió un escribano quizá influido por la -c de Anguciana.  Por tanto, hay que postular Angusti-ana.

No se puede pensar en un derivado del apelativo ‘angustus', porque Anguciana está ubicada en un terreno totalmente llano, sin ninguna angostura. Por eso, como ya entendió Alarcos, debe ser la propiedad de alguien: Agutius o Angustus.

Angustus es un nombre muy escaso en el Imperio romano; solamente lo documentamos una vez (EDCS 85500046), sin que podamos determinar en qué provincia. Pero el nombre perduró porque encontramos su derivado Angustinus  en una inscripción cristiana de Roma (EDCS 33300203). También podría proceder de Acutianus, cognomen vigente en el Imperio Romano (EDCS, s.v.). No se documenta en Hispania, pero existe el nomen Acutius, en Alcalá del Río y en Montoro (EDCS, s.v.) y el femenino Acutia en Clunia y Úbeda la Vieja. Acutiana [villa] habría devenido en Aguciana por sonorización de la sorda /k/ y palatalización del grupo –ty-. Cf. Menéndez Pidal (1977, parágrafo 52-53), donde explica que las consonantes dentales seguidas de –y se palatalizan o asibilan, lo que ejemplifica después con acutiare > aguzar (1977, parágrafo 53, 4ª). Para ello tendríamos que entender que en algún momento se añadió la –n- epentética: Anguciana.

Partiendo de Angustiana, tenemos la evolución del grupo consonántico –st > c-, que podría explicarse por influencia del árabe (Caesaraugusta > Saracusta > Zaragoza; cf. Toponomasticon Hispaniae), pero resulta extraño en la Rioja Alta, donde la presencia de los árabes fue débil. Cierto es que próxima está Grañón, fortaleza importante de la que se sirvieron los árabes durante dos siglos para controlar esta zona de La Rioja. Quizá su presencia fue suficiente para originar ese cambio lingüístico. Pero tampoco podemos olvidar que el grupo -sti devino en z: anteostianum > antuzano (Menendez Pidal_Orígenes, parágrafo 57.3). En este caso deberíamos tener Anguzana.

Puesto que la forma medieval es Angustiana y existe el cognomen latino Angustus/Angustinus, está justificado pensar en un propietario de la villa con el nombre de Angustus, mejor que Acutius.

 

Documentación histórica

Antigua e medieval

"Tota Lopiz cum filia mea Maria Lopiz ....donamus et concedimus illam nostram hereditatem quam habeemus iuxta Angustiana, quam dicunt Sotihuri", 1121, CDMRioja, doc. II. 59.

"Ego Gonsalvo Veilez vobis domno Iohanne sacristano ... trado ... omnis bona mea ... cum una vice quam habeo in illo molino de Angiustiana.  Sunt testes don Berenguer abbat de Angustiana, Bela de Sotiuri, Gonzalvo Nunez de Atomanori, 1124, CDMRioja, doc. II.69.

"Sunt auditores: ... Garsias Vialdeco de Angustiana ... Petrus Alvarez de Trepeana", 1185, BGalicano, doc. 662.

"Sunt testes: I. de Anguztiana", 1214, BGalicano, doc. 20*.

 

Moderna

Con el nombre ded Anguciana figura en el Censo de 1528, con  con 12 pecheros (CPecheros, I, 79); Ensenada  (CME) registra Anguciana en la provincia de Burgos con 53,5 vecinos; Angunciana, en la provincia de Logroño según Govantes (DicGovantes, pg. 14) y  Madoz (DicMadoz, s.v.).

Cognados y topónimos relacionados

No hay cognados.

José Luis Ramírez Sádaba:  "Anguciana", 

en Toponimia de Aragón, Cantabria y La Rioja (PID2020-114216RB-C63), proyecto integrado en el Toponomasticon Hispaniae, financiado por el MCIN/AEI/10.13039/501100011033/. https://toponhisp.org/

[consultado en 01-06-2025].
Fecha: 17/05/2025
5993
no-portugues

Coordenadas: -2.907043 42.577093

Las coordenadas en el estado español proceden del IGE

×Cerrar

Visualización de capas

One fine body…

Close Save changes
Transcripción fonética
aŋgu'θjana
Provincia
La Rioja
Población (INE)
423 (2021)

Gentilicio y apodos colectivos

Gentilicio(s)

castreño

Seudogentilicio(s)
Sin datos

Antropónimos originados por el topónimo

Apellido
No ha generado apellidos.
Nombre
No ha generado nombre personal

Bibliografía específica

No hay bibliografía

Firmas

Redacción: José Luis Ramírez Sádaba

Vista del centro de Anguciana. Tomada de la página de Wikipedia.

Vista del centro de Anguciana. Tomada de la página de Wikipedia.

El río Tirón desde el puente de piedra de Anguciana. Tomada de la descripción del río Tirón, que hace la Wikipedia.

El río Tirón desde el puente de piedra de Anguciana. Tomada de la descripción del río Tirón, que hace la Wikipedia.

El proyecto I+D+I Toponomasticon Hispaniae está financiado por el MCIN/AEI/10.13039/501100011033/. La presente aplicación contó con una ayuda para la consolidación y estruturación de unidades de investigación competitivas de la Xunta de Galicia (ED431C 2021/20).

Menú del pie

  • Políticas de privacidad
  • Políticas de cookies
  • Contacto
-
-
-
-