Burunda
Tipología o caracterización geográfica
Étimo
Ámbito semántico
Resumen general
No tiene una explicación etimológica completamente segura: el étimo podría ser fronda 'espesura', pero este término es problemático. Otra vía explicativa consiste en relacionarlo con el nombre personal latino Fronto, es decir, partir de *(uīlla) Frontana o *Frontana (uīlla) 'la propiedad, la granja de Fronto', de donde, por evolución eusquérica, habría salido Burunda, que sería probablemente un cognado del alavés Foronda.
Aspectos geográficos, históricos, administrativos
El valle de Burunda (Navarra) se extiende desde la tierra de Aranatz hasta la muga de Araba / Álava, y comprende en la actualidad las localidades de Bakaiku, Iturmendi, Urdiain, Altsasu, Olatzagutia y Ziordia, citándolas en dirección Este-Oeste. Existieron también otras pequeñas localidades, ahora despobladas (véase el mapa de Erdozia, 2024: 30).
Información específica de étimo para este topónimo
De Hoz (1963: 238) relaciona Burunda con *u̯er- y *ur- 'agua', raíces de origen indoeuropeo que según Krahe (1964: 38-39) significan, lo mismo que *u̯or-, 'agua', 'lluvia', 'río'. Mitxelena (AV, 47), cuando analiza los apellidos acabados en -ana, -ano, cita Burundano y añade «cf. Acaso apellido Furundarena». En otro trabajo (1956: 332), dice lo siguiente: «Acaso podría compararse Foronda (Álava), documentado Oronda (año 1025), Foronda (S. Martini de Foronda, año 984) con el apellido Furundarena y con Borunda, Burunda (Navarra)».
Podríamos pensar que Burunda es un derivado del castellano fronda 'conjunto de hojas o ramas que forman espesura', siguiendo la explicación que Caro Baroja (1980: 199) da para el topónimo alavés Foronda. Fronda procede del latín frōns, frondis, pero según Corominas y Pascual (DCECH, vol. II) es «un latinismo poético o perteneciente al lenguaje de tono elevado. Raramente fronde. El francés [S. XV] contribuiría a su reintroducción en el S. XVIII». Por lo tanto, y viendo la antigüedad de Burunda, es preferible pensar en otro origen.
Erdozia (1924: 14-15) cree que es un derivado de bolu-, bolin- 'molino' (en última instancia del latín molīnu o del castellano molino): «Bolun + -eta -> Borun (alternancia l/r, como bolin-/borin-) + -eta -> *Boruneta > Borunta (síncopa) -> Borunta -> Borunda (sonorización de la consonante oclusiva dental)». La cuestión aquí es que, cuando se trata del sufijo -da como en el topónimo Legarda que dicho autor menciona a modo de apoyo de su explicación etimológica, tenemos siempre -da desde los primeros testimonios, por ejemplo en Legarda de Álava ya para 1025 (Salaberri, 2015: 252) y en Legarda (Navarra) para 1170 en Valdizarbe / Izarbeibar (Martín Duque, 1983: 425) y para 1120 en Mendavia (Lacarra, 1965: 128). Por eso, y dado que la documentación de Burunda es lo suficientemente antigua, parece que la explicación -(n)eta > -(n)da no es válida en este caso.
En nuestra opinión, otra posible –si bien no libre de obstáculos– vía explicativa, como decíamos al examinar el topónimo Foronda de la localidad próxima a Vitoria-Gasteiz (Salaberri, 2015: 186), es pensar en un derivado del nombre personal Fronto, es decir, en *(uīlla) Frontana o *Frontana (uīlla) 'la propiedad, la granja de Fronto'. El nombre personal Fronto está muy bien documentado en la península (Grupo Mérida, 2003: 178-179, HE) y fuera de ella (EDH), y del mencionado *(uīlla) Frontana o *Frontana (uīlla) tendríamos la siguiente posible evolución: *Borondana, con f- > b- habitual en los préstamos latinos (cfr. biku 'higo' < ficu) y anaptixis de o para deshacer el grupo br- (cfr. libru > liburu 'libro') que no se avenía con la fonotáctica del euskera. De aquí habría salido *Borunda, con cierre o > u ante nasal, conocido en ciertas hablas vascas (pero desconocido, que sepamos, en esta zona) y evolución -ana > -a como en Audicana > Audícana / Audika o Paterniana > Paternina / Baternia (A). Finalmente, por asimilación regresiva surgiría Burunda, fijada como tal ya en los primeros testimonios del topónimo.
Documentación histórica
Antigua e medieval
«Ex alia igitur parte tota vallis de Araquil cum monasterio quod dicitur Sancte Marie de Zamarce et cum sua ecclesia Sancti Michaelis de Excelsi et cum eorum pretinenciis, atque Burunda usque ad Eznate ete usque ad Sanctum Adrianum» (1007 [c. 1032], Goñi, 1997: 28)
Burunda (1226, García Larragueta, 1957: 192)
«La Bassaburua Mayor et la Bassaburua Menor, et Lerin, et Leyçarasso, et Larraun, et Atetz, Ymotz, et de Val de Odieta, et Val d'Anue, et Araynatz, et Burunda, don Corbaran de Vidaurre ten per honor» (1266, García Arancón, 2000: 70)
Johan de Burunda (1286, Lacarra y Martín Duque, 1986: 126)
«Item, eidem pro suis expensis quando fuit ad terram de Ypuzcoa intus Castellanise quando predam uacam quam castellani predauerant de terra de Burunda et recuperauit predam»» (Lema et al., 2000: 101)
«In Valle de Burunda» (1300, Ciganda, 2006: 83, 93)
«...yenego de Burunda, ortelan, don Miguel d'Arruaçu, ortelan» (Estella-Lizarra, 1301; Ciérbide y Ramos, 1996: 17)
«...don Iohan Martiniz de Burunda carpentero vezino d'Esteylla» (1321, Lacarra y Martín Duque, 1986: 216)
Pero Garcia de Burunda (1330, Oteiza / Oteitza; Carrasco, 1973: 288, 289, 290)
Johan Martin de Burunda (Estella-Lizarra, 1333; Ciérbide y Ramos, 1996: 45)
«Johan, fill de Esteuen de Burunda» (Estella-Lizarra, 1338; Ciérbide y Ramos, 1996: 61)
Pero Garçia de Burunda (Oteiza / Oteitza, 1350; Carrasco, 1973: 308)
Garçia Burunda (Oteiza / Oteitza, 1350; Carrasco, 1973: 308, 315)
Pero Burunda (Villamayor, 1350; Carrasco, 1973: 361)
Val de Burunda (1350, Carrasco, 1973: 384)
Burunda (1366, Carrasco, 1973: 526, 553, 573)
Johan de Burunda (Pamplona / Iruñea, 1366; Carrasco, 1973: 541)
Martin de Burunda (Pamplona / Iruñea, 1366; Carrasco, 1973: 545)
Pero Burunda (Puente la Reina / Gares, 1366; Carrasco, 1973: 552)
Garcia de Burunda (Estella-Lizarra, 1366; Carrasco, 1973: 606)
Toda Periz de Burunda (Estella-Lizarra, 1366; Carrasco, 1973: 607)
Garcia Burunda (Oteiza / Oteitza, 1366; Carrasco, 1973: 616)
Pero Burunda (Elvillar, 1366; Carrasco, 1973: 637)
«Primerament començando el dicho apeamiento, limitacion et declaracion del camino que van de Lecaun enta Araynaz et Burunda ata'l mojon que es puesto cabo en el dicho camino en el termino clamado Soiolucea» (Lezaun, 1383; Lacarra y Martín Duque, 1986: 339)
«Que sean requeridos primeramente la çiudad de Bitoria e los concejos de las dichas villas de Salbatierra de Alaba y las hermandades de Alaba [...] e los lugares de Lecumberri e Gorriti e sus comarcas e Araiz e Ugarte de Araquil y Hechaerri de Aranaz e Burunda e Ondarroa e Arançibia e Berriatua e Barroeta e Ugarte e Villaviçiosa de Marquina de Ybita e la villa ferrera de Hermua e Lesaca e Bera» (1457, Larrañaga y Tapia, 1993: 134)
Moderna
«En Burunda prim[er]o Garcia de Verastegui» (1512, AGN, registros de comptos, serie 2ª, nº 1, 20 r.)
«...nichil (sic) tiene g[ra]z[i]a y merced toda la pecha de la tierra de Burunda de la Seynora princesa donna Leonor y confirmac[i]on del Rey [...] por esto a.q. nichil p[or] todo (sic) esta tierra de Burunda» (1513, AGN, registros de comptos, serie 1ª, nº 541-2, 21 r.)
«...por causa del peje p[er]tenesciente a su alteza en la tierra de Vurunda [...] e de la pecha llamada gayllurdru que los de la d[i]c[h]a tierra denen a su alteza» (1513, AGN, registros de comptos, serie 1ª, nº 541-2, 94 v.)
«...del dicho Regno de Nabarra e con el conçejo de la villa de Echaerry Aranaz e Hergoyena e bal de Burunda e tierra de Arayz [...] e sobre dichos lugares de Echaerry y Hergoyena» (1519, Ayerbe, 2006: 341)
«En el lugar llamado Bazarramendia que esta situada en el Valle de Burunda que es en el Reyno de Navarra donde acostumbra juntar el dho valle de Burunda è hombres buenos de ella con su Alcalde [...] en presencia de mi Juanes de Jturmendi escribano Real [...] et seyendo presentes de Ciordia Pero Garcia de Ciordia jurado [...] et del dho lugar de Olazagutia [...]» (1519, AGN, 30529, límites, serie 1ª, 10)
«...con el concejo de la villa de Echarri Arañaz e Ergoyena e Bal de Burunda e tierra de Araiz» (1519, AGN, 30529, límites, serie 1ª, 10)
Borunda, Pedro Borunda, Joan de Borunda (1533-1537, Erdozia, 2024: 14)
Tierra de Burunda (1625-27, AGN, registros de comptos, serie 1ª, nº 554, índice)
«Tierra de Burunda. La Tierra de Burunda paga por cada quartel grande nuebe ducados onze tarjas y qua[tr]o cornados» (1625-27, AGN, registros de comptos, serie 1ª, nº 554, 128 r.)
«...camino q[ue] de Olazagutia se va a su puerto y paraje de Burundain» (muga entre Ziordia y Olatzagutia, 1611; AGN, pr. de Huarte / Uharte, 44, M. de Sorauren)
«Burunda, rio de la mer[indad] de Pamplona, en el r[eino] de Navarra. Su orígen lo dan dos fuentes principales, una en el puerto de S. Adrian, y la otra en el lugaar de Araya, pr[ovincia] de Álava» (1802, DRAH, vol. I, p. 186)
«Burunda, valle de la mer[indad] de Pamplona, [...] en el r[eino] de Nzavarra, en uno de sus terrenos más elevados. El rio que toma el nombre del valle, divide sus pueblos en dos bandas, dexando á su derecha á Olazagutia, Urbain (sic) y Bacacoa (resic), y á la izquierda á Ciordia, Alsasua é Iturmendi» (1802, DRAH, vol. I, p. 186)
«Burunda: r[io] que tiene su origen en dos fuentesm de las cuales una brota en la elevada sierra de San Adrian, y la otra en el térm[ino] de Araya (part[ido] jud[icial] de Salvatierra, prov[incia] de Alava)» (Madoz, 1845-50, vol. 4, p. 666)
«Burunda (valle de): en la prov[incia], aud[iencia] terr[itorial] y c[apitania] g[eneral] de Navarra [...]. Antiguamente constaba este valle de 17 pueblos, cuya mayor parte se arruinaron á consecuencia de las guerras, epidemias y otras causas» (Madoz, 1845-50, vol. 4, pp. 666-667)
«Gregorio bigarren aita saindu cela; / Garcisec khoro hartu erregue bezala; / Aita Sainduac buldan Burundan aiphatzen; / Han erreguetu cela Garcis seguratzen» 'siendo Santo Padre Gregorio segundo / Garcés tomó la corona de rey / el Santo Padre lo menciona en la bula en Burunda / asegura que allí se hizo rey Garcés' (Hiribarren, 1979 [1853]: 52)
Cognados y topónimos relacionados
Foronda (A)
en Toponimia del País Vasco y Navarra (PID2020-114216RB-C64), proyecto integrado en el Toponomasticon Hispaniae, financiado por el MCIN/AEI/10.13039/ 501100011033