Txutxu
Tipología o caracterización geográfica
Étimo
Ámbito semántico
Resumen general
Si no conociéramos más que la variante actual Txutxu, podríamos intentar relacionar el nombre, por la forma del monte que designa, con los abundantes derivados o compuestos de tuturru, ttuttur, tutturru, ttutur, txutxurru... que suelen ser altos más o menos puntiagudos: Tuturru y Tuturruko gaina 'el alto de Tuturru', Tuturrua y Tuturruko kaskoa 'el alto de Tuturrua', Tuturrueta, Tuturmendia... y que, en ocasiones, pueden ser considerados genéricos: Portaleko tuturruak 'los picos, las puntas del portal' (véase DGV/OEH, entrada tuturru), valga el caso. Téngase en cuenta que urru todavía es conocido en la toponimia de Salazar / Zaraitzu (N) con el valor de 'cumbre' vel simile.
Lo relacionaríamos, especialmente, porque en castellano de la zona empleamos chuchurro para indicar cualquier objeto alargado o puntiagudo. Pero la documentación nos lleva por otro camino, por el de su 'fuego', nombre que se debe probablemente al hecho de que el monte arbolado de Txutxu, antaño, se quemara con frecuencia, como sucedió hace cuatro años, por ejemplo. Es decir, será un equivalente de Sumendi(a) 'el monte de(l) fuego' topónimo de Olabe (Olaibar), situado no lejos de la capital navarra.
Acompañando al mencionado su 'fuego', tenemos seguramente la variante -tsu del sufijo abundancial -zu, muy utilizado en el habla cotidiana: (l)erdezu 'baboso', makar(t)zu 'legañoso', mukizu 'mocoso', zarpazu 'harapiento', zorrizu 'piojoso'... que alterna con -tsu: berritsu - berrizu, eletsu - elezu 'hablador', haizetsu - haizezu 'vanidoso', etc.
En euskera es conocida la tendencia a que las sibilantes de un mismo término sean homorgánicas: zin 'juramento' + etsi 'considerar, juzgar' -> sinetsi 'creer', pero zin 'juramento' + egotzi 'echar', 'tirar' > zinegotzi 'jurado', 'concejal', y por eso seguramente teníamos un topónimo original *Sutsu 'ardiente', 'fogoso', no *Suzu, haciendo referencia, en este caso, como se ha dicho, a la facilidad con que el monte se quemaba.
Es cierto, sin embargo, que en el caso del topónimo que estamos analizando encontramos casi siempre, en la documentación más antigua que conocemos, Suchu, forma que no alterna sino rara vez con Susu (Susuveroquia 'el abrigo de Txutxu', Lerga, 1697), variante esta que estaría delatando una pronunciación Sutsu, pues es conocido que en castellano había muchos problemas para reflejar por escrito la africada apicoalveolar vasca (/ts̺/), la cual unas veces se representaba con <s>, otras con <ss> y en ocasiones también con <ch>. Es precisamente la vacilación entre dichos grafemas y dígrafos la que nos lleva, en general, a ver el mencionado fonema vasco en un determinado topónimo.
Es decir, y resumiendo, creemos que el topónimo era en principio Sutsu que, escrito a la castellana, encontramos en la documentación, en general, como Suchu. Posteriormente, se habría producido un cambio en el punto de articulación de la sibilante, que de apicoalveolar pasó a palatal (Sutsu > Sutxu). Esto habría que justificarlo mejor –no podemos entrar aquí en ello–, pero es conocido que en microtoponimia vasca hay, en ocasiones, cambios de punto de articulación, en lo que hace a las sibilantes, sin que se vea bien porqué. Más tarde, pero ya para 1593, una asimilación regresiva hizo que Sutxu se convirtiera en Txutxu.
Fuera de esta zona tenemos en alguna ocasión Susu (en Artaitz, Untizitibar, N), que estará probablemente también por Sutsu.
Aspectos geográficos, históricos, administrativos
Se trata de un monte de 931 metros de altura situado entre San Martín de Unx, Lerga y Ujué / Uxue (N), si bien la cumbre se encuentra en el término de la última localidad.
Documentación histórica
Moderna
«otra pieça [...] en Suchoportillua» 'el portillo de Txutxu' (Lerga, 1587; AGN, pr. de Aibar / Oibar, 3 bis, J. de Sola mayor)
«la una (pieça) en la endrecera llamada Suchu» (Lerga, 1589; AGN, pr. de Aibar / Oibar, 4, J. de Sola mayor)
«otra pi[eç]a [...] en la endrecera llamada Chuchu» (Ujué / Uxue, 1593; AGN, pr. de Aibar / Oibar, 7, J. de Sola mayor)
«ytten en la endrecera llamada Suchu machiriyturrieta» (Txutxu y Mantxiriturrieta, términos de Uxue, 1602; AGN, pr. de Aibar / Oibar, 10, J. de Sola mayor)
«otra pieca [...] en Suchuberoquia que afrenta con camino real» 'el abrigo de Txutxu' (Lerga, 1603; AGN, pr. de Aibar / Oibar, 11, J. de Sola mayor)
«una pi[eç]a [...] en la endreçera llamada Suchu ondoa» 'lo de junto a Txutxu' (Lerga, 1603; AGN, pr. de Aibar / Oibar, 11, J. de Sola mayor)
«una pieca en la endreçera llamada Suchu» (Ujué / Uxue, 1605; AGN, pr. de Aibar / Oibar, 12, J. de Sola mayor)
«otra pieca en Suchuportillua» (Lerga, 1609; AGN, pr. de Aibar / Oibar, 13, J. de Sola mayor)
«otra pieca en Suchuco Veroquia» (Lerga, 1613; AGN, pr. de Aibar / Oibar, 14, J. de Sola mayor)
«...por estar cogiendo bellotas en el montte de Suchu» (Ujué / Uxue, 1619; AGN, pr. de Aibar / Oibar, 20, J. de Sola menor)
«dos pedazos de pieza [...] en el termino [...] llamado Suchu en la portillada [...] que afrentan con [...] camino real que van de aqui a Pampl[lon]a» (Ujué / Uxue, 1628; AGN, pr. de Caparroso, 31, Fco. Esparza)
«...antes de llegar al barranco del rriacho que baja de Chuchu» (Ujué / Uxue, 1688; AGN, pr. de San Martín de Unx, 5, J. J. Jaso)
«Mas otra pieza en Susuveroquia» (Lerga, 1697; AGN, pr. de Cáseda, 8, Zoilo de Oiza y Vera)
«Dos piezas en [...] Yturroz [...] thenientte la una [...] con camino r[ea]l que se ba â Chuchu y camino que se ba a Zaldiburu» (Lerga, 1722, AGN, pr. de Aibar / Oibar, 37, Bdo. Laboreria)
«...la de ocho robadas [...] en el tter[mi]no de Chuchuberoqui [...] otra pieza en el ttermino de Chuchuberoquia [...] afronta con la muga de Abaiz y camino que se ba a Ujue» (Lerga, 1767; AGN, pr. de Cáseda, 21, J. Huarte)
«M[a]s otra pieza [...] en Baldeconcejo q[ue] afron[t]a al camino q[ue] se ba al montte de Chuchu» (San Martín de Unx, 1778; AGN, pr. de San Martín de Unx, 53, F. Gadea)
«En el termino llamado Chuchu, y parage de un caracierzo en el qual se halla la muga que divide las jurisdiciones de las villas de Uxue, San Marttin de Unx y Lerga» (San Martín de Unx, 1802; AGN, pr. de San Martín de Unx, 70, A. Ortiz)
«otra (pieza) [...] en [...] Chuchu portilloa» (Lerga, 1803; AGN, pr. de Aibar / Oibar, 88, A. Ruiz)
Cognados y topónimos relacionados
Susu (Artaitz, N)
Sumendi (Olabe, N)
Sutegi (Villanueva de Yerri / Deierri Hiriberri)
Suberokia (Eulate, N)
en Toponimia del País Vasco y Navarra (PID2020-114216RB-C64), proyecto integrado en el Toponomasticon Hispaniae, financiado por el MCIN/AEI/10.13039/ 501100011033