Passar para o conteúdo principal
Voltar a ToponHisp
  • Consulta del diccionario
  • Resultados del proyecto
  • Bibliografía
  • Fuentes
  • Acesso investigadores
esglcaeupt-ptastan

La Hiniesta

La Hiniesta

Tipologia ou caracterização geográfica

Municipio
Idioma do topónimo
Castellano

Étimo

GENĔSTA
Latino
Fitonímia

Resumo geral

Referencia a un nombre ya casi olvidado que se ha aplicado a distintas especies del género Genista y otros géneros de aspecto similar. El término hiniesta apenas tiene vigencia apelativa actualmente en Zamora, salvo en el margen occidental, pero en la Edad Media consta su uso en buena parte de la provincia. Actualmente los descendientes del lat. genesta viven en el occidente sanabrés y el extremo norte provincial. La serie documental es consistente, y en apariencia descarta tajantemente un étimo infesta 'abrupta, de acusada pendiente'. Pero dado que la transmisión del topónimo ha venido mediada por un relato piadoso, ingresando precozmente en una tradición semiculta (la Virgen aparecida sobre una hiniesta, GCarabias_1884: 275), no es del todo excluible que un primitivo *infesta hubiera sido reinterpretado por asociación con el parónimo vegetal.

Aspetos geográficos, históricos, administrativos

Localidad perteneciente a la Tierra del Pan, no alejada de la capital zamorana. Se apunta como origen del lugar un lance de caza de Sancho IV, a quien se le apareció una imagen de la Virgen sobre una hiniesta, es decir, una planta del tipo de las retamas. Por mandato real se construyó una iglesia, a la que acuden en romería anual desde Zamora (GCarabias_1884: 276). Dado que Sancho IV reinó entre 1284 y 1295, y que el lugar aparece en el Fuero de Zamora, en fecha anterior (se cita ya en 1208, y en ediciones y añadidos al fuero de 1253 y posteriores), es probable que existiera con anterioridad, tanto el pueblo como el culto a la imagen. La documentación histórica indica que en 1290 Sancho IV repobló el lugar con doce vasallos; en 1307 su hijo Fernando V añadió otros ocho vasallos (DEEH 2274).

Informação específica de étimo para este topónimo

La tradición narra un lance de caza del rey Sancho IV, al que una perdiz se le refugió en medio de unas retamas. Mirando con más atención distinguió allí una imagen de la Virgen, a la que aún se venera (Gómez Carabias 1884: 275; cf. Larrén y Pichel 2010: 66, Ferrero_1991). El episodio venatorio en cuestión se sitúa en 1290 (DHEE 2274). Un relato similar explica la advocación sevillana de la Virgen de la Hiniesta. En la población mirandesa de Dues Eigreijas se rinde culto a Nossa Senhora del Monte, la cual se apareció a una pastorcilla muda sobre una escoba florida. António Maria Mourinho escribió en 1979 unos versos relatando el suceso: Scoba frolida an agosto. Lhiênda de Nôssa Senhora de l Monte de Dues Eigrejas.

Claramente remiten las formas documentales al latín genǐsta / geněsta ‘planta del tipo de las escobas y retamas’, que ha dado abundante progenie léxica en el romance peninsular (Piel_1968 (II): 183-184). En todo caso, tal denominación debe de haber perdido gran parte de su vigencia, desplazada por términos más difundidos como escoba, y por la homonimia de los descendientes de genesta, ginestra, por un lado, y fenestra, por otro (DCECH s.v. retama). El ALCL (mapa 374 y p. 890, s.v. retama menor) no detecta descendientes de genista en el área castellana, salvo en el extremo gallego-parlante, en la forma xesta: Porto ZA, Hermisende ZA, Carracedo del Monasterio LE. En el pueblo berciano La Faba se menciona “una casa cubierta de colmo e de gestas” (1407 CartStaMCarracedo § 943, p. 231). De forma marginal el ALCL comprueba hiniesta en Andavías y Matilla la Seca. Una excepción inexplicable es la voz siesta recogida en Brime de Sog, así como chista en Dueñas P: ¿formas traídas por emigrantes?

Piel_1968 (II: 183-184) ofrece una excelente síntesis peninsular de los derivados de genista, genesta. Véase también, para el ámbito gallego, Navaza_Fitotop § 235.1, pp. 566-569. Retama no tiene tradición apelativa en Zamora, y es poco habitual en Salamanca, salvo en el sur; es más común su uso al sur del Sistema Central, aunque comprobamos topns. como El Retamal (Pitiegua SA 1904 PÑL). Retama y derivados son muy frecuentes en la toponimia de Ávila y Valladolid, a tenor de las respuestas del CME; encontramos ejemplos en Fuente el Sol VA, así como en San García de Ingelmos, Navatalgordo, Barromán, Palacios de Goda, Castellanos de Zapardiel, El Ajo, Horcajo de las Torres, Mamblas, Rasueros, San Cristóbal de Trabancos. En el CME de Herguijuela AV se menciona un "tinado cubierto de retama".

Hay una voz semisinónima, de distribución meridional, que nunca tuvo arraigo en Zamora, retama: totalmente ausente en la toponimia provincial (sí hay ejemplos, relativamente tardíos, en la toponimia menor salmantina). El término predominante en la toponimia menor zamorana es escoba. Ya en el área gallegoportuguesa, gesta (g- = [ʒ]), xesta, xiesta. En el extremo norte provincial, una variante siesta, a la que antes hacíamos referencia, parece adaptación local del mismo término (TeLeZa). Pero iniesta y cognados tuvieron vitalidad en le Edad Media zamorana.

En el caso de La Hiniesta, la advocación ayudó a perpetuar la comprensión del término hiniesta por vía semiculta. Innumerables sermones fijarían en la memoria popular la referencia a la Virgen aparecida sobre una hiniesta. Por ello, el término no debe sugerir una pervivencia apelativa directa del término, sino siempre mediada por el relato piadoso. Esgueva y Llamas (LéxicoFloraZamora 123, 165) consideran vigente en Tierra de Campos y zona del Duero, Alba y Aliste, la voz hiniesta para Cytisus scoparius; en Sayago, hiniesta es Genista cinerea. Pero estos datos son de dudosa verificabilidad, porque puede haberse visto suscitado por vía semiculta, dada la popularidad del relato mariano.

El gran arraigo de la voz en el pasado enlaza con la amplísima difusión de giesta, gesta, xesta, del mismo étimo, en los vecinos Portugal y Galicia, y con xinesta y voces afines en Asturias. En 1360, los vecinos de Fuentelcarnero, rebélandose contra el convento de Valparaíso (en la parte sur de la provincia), salieron a arrancar en el monte de El Cubeto escobas, hiniestas, tomillos y otros arbustos (Ferrero_1994 153). En 1434 se autorizaba a los vecinos de Tordesillas a cortar “escobas e yniestas e tomillos” (MonSMRTordesillas 187). Igualmente en el entorno de Cuéllar SG: "cortar escobas e iniestas e cantruesos e aulagas e xaboneras"; lo mismo en otros documentos (1447, 1451 CDCuéllar § 481, 503, p. 1020, 1095). En un deslinde de 1429 hicieron un mojón "cabe una yniesta" (CDCuéllar § 359, p. 646). Cerca de Vallesa ZA, en el extremo sur del territorio de Toro, se menciona en 1545 un mojón colocado "en una ynestera" (ARCHV, r. ejec., caja 2539, 53). El uso del término en deslindes y ordenanzas puede haber contribuido a sobrerrepresentarlo documentalmente, tal vez enmascarando su progresivo desuso, que explicaría la desaparición del léxico vivo en la parte castellana de Zamora.

El mojon de la Ynyesta, en el deslinde de La Bóveda y Toro ZA (1493 Ojeda_1997 § 6, p. 433), muestra cómo era frecuente en el pasado usar matorrales, piedras y otros elementos para identificar elementos de deslinde. Por esta vía muchos matorrales y arbustos de pequeña entidad han quedado fijados en la toponimia. Tal vez este hito estuviese cerca de Iniestas, monte en término de Toro según Madoz, que debe de coincidir con el actual Monte Iniesta, a medio camino entre Venialbo y La Bóveda, no lejos de Los Hiniestales (Venialbo 1909 PÑL): en el CME, Monte de Yniestas, de la ciudad de Toro, lindero con el tº de El Pego por el sur; es frecuente la forma Iñestas (BolProvZamora 27.8.1852; 12.8.1891; 19.10.1898). Los Ynestales, en Toro (1619 AHNOB, Luque, C. 85. D. 1).

Actualmente, en la provincia de León, Le Men Loyer (LeMenLexLeonés IV: 268) anota su vigencia en Bierzo, Laciana y Cabrera Alta, con formas que enlazan con el gallego; en asturiano es vigorosa la presencia de xinesta, xinestra y variantes (DGLA); por otra parte, hay un islote en el partido de Valencia de don Juan LE, con la forma aniesta, que mostraremos en la toponimia. En todo caso, impresiona el enorme retroceso de los descendientes de genista, antes difundidos por toda Castilla. El LHP (281) recoge genestar (1118 Oña BU); genestatello (912 Oviedo); genestosa (1111 León); en la colección de San Pedro de Montes “outra terra con sou genestal” (ca. 1290 TumboMontes). Todavía en 1797, en referencia a los montes Contiendas y Castro Quemado, de Toro, se dice que “consisten en carrascal y yniestas” (DiccionarioLópezZamora 199). El olvido de la voz ha precipitado numerosas evoluciones asociativas, por etimología popular, entre los descendientes toponímicos.

La documentación parece incontrovertible en cuanto a apoyar una hipótesis fitonímica; pero conviene dejar abierta una puerta: que el topónimo inicial fuese de la serie Infesta 'cuesta, declive abrupto', habiéndose transformado caprichosamente para adaptarlo al relato piadoso de la hiniesta sobre la que se aparece la Virgen. Ningún documento anterior a 1290 permite confirmarlo, por lo que la hipótesis queda en vilo.

Documentação histórica

Antiga e medieval

  • Sancta Maria de la Iniesta, en el Fuero de Zamora (1208 Ferrero_1994: 124).
  • Iniesta, Sancta Maria de la Geniesta (c. 1253 FuerosLocZamora § 1.19 p. 253; 1208 y s. XIII-XIV, CarrascoFZamora 38, 112).
  • Enesta (1254 TumboBZamora §368).
  • Santa María de la Hiniesta (1291 cit. CatálogoCatZamora §1050).
  • Santa Maria de la Yniesta (1326 DocMoreruela 2 § 215, p. 551).
  • Sancta Maria de la Yniesta (1330 TumboBZamora §139).
  • Villa de Santa María de la Hiniesta; iglesia de la Hiniesta (1291, 1310, 1346, 1354 cit. CatálogoCatZamora § 1050-1051, 1094, 1142, 1160).
  • Santa Maria de la Ynfiesta (1400 CODEA).
  • Santa Maria de la Yniesta (1424 ARCHV, pergaminos, caja, 60, 4).
  • Carraliniesta = Camino de la Yniesta, en Piedrahíta de Castro (mediados s. XV HerMontamarta2).
  • La Yniesta (1441, 1464, AHN, codices, L. 28
  • La Yniesta (1448 VisitaCastrotorafePeñausende 72).
  • La Hiniesta, apeo del cabildo (1482 cit. CatálogoCatZamora § 1809).
  • La Yniesta, tierra del Pan (1483-1500 Ferrero_1994 126; s. XV HerMontamarta2).

Moderna

  • El Sendero de la Yniesta, en Piedrahíta de Castro ZA (1528 VisitaCastrotorafePeñausende); todavía hay un camino de la Hiniesta (1908 PÑL) en Piedrahíta, que apunta hacia el pueblo y santuario.
  • La Iniesta, del Cabildo; tierra del Pan (1591 TGonzálezCenso 41, 352).
  • La Yniesta (1601 SisasZamora).
  • La Iniesta (CME).
  • La Yñesta (1765 DiccionarioLópezZamora 64).

Paisagem toponímica próxima

En el mismo término de la Hiniesta hay un paraje Las Finistrosas (mtn25), que podría entenderse como procedente de un primitivo *Inistosas, con etimología popular. Pero es preciso comprobar si no se trata de una propiedad que perteneciera en el pasado a la familia Hinestrosa. En todo caso, muy cerca de La Hiniesta está el paraje de Los Hiniestales en el vecino lugar de Andavías.

En sentido contrario, dada la hipótesis de que el topn. enmascare un primitivo descendiente del lat. infesta, encontramos no lejos del casco del pueblo un paraje llamado Cuesta de la Parida (1908 PÑL), donde el segundo término parece variante de los frecuentes Proída, Previda (lat. prodire), que también significan 'cuesta'. En el camino antiguo hacia Galicia desde Zamora, que pasaba por La Hiniesta para seguir luego a Andavías, los caminantes podían haber dado importancia a una cuesta, anticipo de las muchas que les esperaban.

 

Cognatos e nomes de lugares relacionados

  • En Asturias, partiendo de las voces vivas xinesta y xiniestra, se registran varios topónimos mayores: Xinisteo (Ll), Xinestosu (Cn), La Xinestosa (Is), Xinestosa (Ti). En la banda occidental, Xestoso (Gs), Xestoselo (Gs) (GarcíaToponAst 340-341; DELLA s.v. xinestra-xinestosu). Existen otros numerosos ejemplos en la toponimia menor (AriasTopTeberga 103).
  • La Genestosa, despoblado en la frontera de Portugal, actualmente dehesa en Casillas de Flores SA (CME, Adelante 17.2.1861, 1907 PÑL) = Nava Genestosa (s.f. ca. 1230 AlfonsoIX § 680). La preservación de la consonante inicial se explica por el portugués local. Consta en 1537, en documentos portugueses, como A Gyestosa, Guesiestosa, Giestosa, Gestosa (DemarcFront2  61, 63- 68, 71-73; MBenito_2019: 83).
  • Genestosa, aldea en tierra de Babia LE. Esta es la forma castellanizada del nombre, en el habla local Xenestosa o Xinestosa.

Muestras en la toponimia menor. Por la suma abundancia del tipo en la frontera de Galicia y el norte leonés o en Asturias, elegimos sobre todo ejemplos en la parte sur del dominio. En Portugal es muy prolífico el tipo toponímico: Gesteira, Gestido, Gestosa, Gestoso, Giestal, Giesteira, Giesta, Giestinha, Giestosa, Giestoso (cf. DOELP 712-715). Véanse ejemplos del Bierzo leonés en GarcíaTopBierzo 71.

  • El Inestal es un paraje en Moraleja del Vino ZA (1463 CDValparaíso § 224, p. 222), al que parece aludir el actual Sendero del Teso de las Hiniestas (Bamba 1910 PÑL) = La Siniestra (mtn25). Carlos Coca recogió oralmente en Bamba Las Siniestas, Las Iniestas, La Siniesta; en el CME, Los Hiniestales. Siniesta (MapaCatastral).
  • Los Ynistales / Ynestales (1481, 1484, 1485 DocAndavías § 50, 56, 58) en Andavías ZA (otras citas, del ss. XVI, XVIII, en Mateos_1994: 94).
  • La Enestera (Riego del Camino ZA, 12.9.1822 CréditoPúblico) = La Nestera (Gómez Gallego 2010: 155).
  • Sendero del Hinestal (Coreses ZA BolProvZamora 20.1.1928) = Hiniestal, Iniestal en el s. XVIII (Vidales Pérez 2001: 93, 94), El teso del Ynestal / Yniestal / Ynistal (CME). También, en el mismo término, La Hiniesta (BolProvZamora 1.8.1930, CME).
  • El monte de Val de las Yniestas, en el entorno de Toro ZA, no localizado (1583 ARCHV, r. ejec., caja 1494, 58), quizás coincidente con el Monte Iniesta de Madoz, antes citado.
  • En Salamanca una antigua Calvarrasa de Genestal (1265 LPrestSalamanca) [algún autor ha leído, incorrectamente, *Genescal], actual Calvarrasa de Arriba.
  • Urrieta la Hiniesta (Losacino ZA, 1746 AHPZa, PN008896/001).
  • Las Hiniestas (1430 La Mata de Cuéllar SG CDCuéllar § 370, p. 674).
  • El Yni[e]star, en Las Berlanas AV (1392 LHCÁV § 272, p. 243).
  • Camino del Inestal (Bóveda del Río Almar SA 1904 PÑL). Apunta hacia La Casa del Inestal (Peñaranda de Bracamonte SA 1903 PÑL) = El cº del Inestal (BVBNS 8.5.1856). Se documenta en Peñaranda de Bracamonte como El Enestal (CME).
  • Peña la Genestosa (Robledo de Caldas LE HLuna 537).
  • Arroyo de Torreiniesta (Sonsoto SG 1904 PÑL).
  • Lancha de las Iniestas (Narrillos del Rebollar ry. Cillán AV 1905 PÑL).

Algunos fenómenos observados:

Disimilación vocálica. En asturiano se registra la forma aniestra (DELLA s.v. xenista):

  • Los Anestales (Vallecillo LE 1921 PÑL). Añestal (Torrecilla de la Abadesa VA MapaCatastral, mtn25), con palatalización debido a la vocal siguiente (aniestal > añestal). Los Anestares (Loma de Castrejón P). Añistal (Siete Iglesias de Trabancos VA 1904 PÑL).
  • Banestosa (Soto de Sepúlveda SG 1904 PÑL).

Formas con aféresis. Comparables a Nebredo frente a enebro.

  • La Nistosa (Carbajosa ZA mtn25) = La Nostosa (1911 PÑL), Nestosa (BolProvZamora 22.9.1862), La Nestosa (BolProvZamora 27.4.1914), en una ladera junto al Duero, es comparable a los abundantes Nistal, Nistoso, de León, o Nestares en Cantabria y La Rioja. Cf. Nestarejos (Matabuena P.)
  • Bajonistoso (Cional ZA MapaCatastral) = Bajo Nastoso (mtn25), Bajolistoso (BolProvZamora 1.5.1918).
  • Carranastal (Pozoantiguo ZA mtn25) = Carranastral (MapaCatastral), documentado Carrenestal en 1528 (AHNOB, Luque, C. 480, D. 48). Carre, carra = camino a. Es hipercorrección provocada por monasterio frente al popular monesterio.
  • Nistal de la Vega LE se documenta Genistal, Genestal (ca. 1290 TumboMontes § 57, p. 576).
  • La Naua Nestosa / Ynestosa (Mamblas AV CME): en el mismo documento se inventarían tierras de labor “con un poco de ynestal”, es decir, un trozo que no se labra. Se documenta actualmente La Nava Nestosa (Mamblas ry Bercial de Zapardiel 1904 PÑL).
  • Las Niestas (Valdealvillo ry. La Mercadera SO 1914 PÑL).

Formas asociativas:

  • Juanestoso, en Riofrío de Aliste ZA (Rodríguez Fernández 1992: 501) = Arroyo de Juanestoso (1907 PÑL). Parece evolución asociativa, desde *Xenestoso, disimilado *Xanestoso, con reinterpretación del primer componente debida al frecuente nombre Juan. La disimilación es comparable a la de Añestal < *eniestal, antes apuntada.
  • Cº de Juanestoso en Pedralba de la Pradería ZA (1908 PÑL) = Juanestroso (mtn25, MapaCatastral), Juanestoso (CME).

Formas con r repercusiva. Piel_1968 (II: 183) considera que un prototipo *geněstra parece antiguo (está en la base del alemán Ginster). Corominas, DCECH s.v. retama, indica que el latín vulgar ya comprendía una forma ginĕstra, variante de genista.

  • En Asturias, García Arias cita topns. Xinestral (Cd), El Xinestral (Pa) (GarcíaToponAst 341).
  • La Finiestra (Villardiegua de la Ribera ZA) = La Finiesta (BolProvZamora 26.9.1888), Despeñadero de la Siniestra (1909 PÑL, mtn25), La Siniestra / Finiestra (TopMZa). Dudoso por su posible vinculación a fenestra.
  • [La] Enestrosa (Barcenilla de Pisuerga P ca. 1230 CDStaMAguilarCampoo § 488, p. 483), actualmente Benestosa (mtn25, MapaCatastral).
  • Henestrosa de las Quintanillas P, aldea.
  • Hinestrosa BU, aldea.
  • En algún caso, aunque el sufijo parece abundancial fitonímico, pudiera haber intervenido el lat. fenestra, con el sentido, por ejemplo, de ‘peña con cavidades que parecen ventanas’: cf. Peñas Ventaneras (El Manzano SA), Peña Ventaneira (Figueruela de Arriba, Pérez Martín 2011: 158). El lugar burgalés de Hinestrosa se documenta Fenestrosa (ca. 1352 Bec.Behetrías 168).

Presencia de S- aglutinada o de otro origen:

  • La Siniestra (Bamba mtn25), antes citado.
  • En Teberga (Asturias), García Arias cita topónimos menores La Siniestra, que tiende a interpretar como fitónimos, descartando una adscripción anterior a factores de orientación (el lado izquierdo de una referencia de paisaje) (GarcíaToponAst 341; AriasTopTeberga 199-200).
  • Prados de la Siniestra, en terreno llano (trf. Aldeanueva de Figueroa, La Vellés, Arcediano SA 1904, 1959, 1961 PÑL)
  • El abad Pedro Augusto Ferreira (TentativaET III: 177) propuso que el Senestal portugués deriva de Genestal pasando por *Chenestal, evolución muy arriesgada. Parece tratarse más bien de una grafía relativamente caprichosa de un *Xenestal antiguo, quizás reflejo de una pronunciación sorda, al modo gallego.
  • Senestal (Doñinos de Ledesma SA mtn25, MapaCatastral) = El Senestal, El Sinestal (CME): el origen podría estar en un primitivo plural Los Enestales > Los Senestales. Pero cabría explorar otra vía, la de un *Xenestal originario, con fonema inicial palatal fricativo sordo, al modo gallego, adaptado a la fonética castellana en fecha posterior. Ello es ciertamente difícil, a no ser que los pobladores iniciales de Doñinos en la Edad Media fueran gallegos.
  • Los Siniestrales (Nomparedes SO)
  • Alto de la Siniestra (Primou LE).

Abundancial o sufijo de construcción:

Hay una serie toponímica a que alude Piel (1968 (II): 183): Genestacio LE, y en Portugal Gestaço y Gestaçó (que se documenta Genestaciolo en 959, Genestazolum en 1054, DOELP 712). En Asturias, Xinestaza (Ti) (GarcíaToponAst 341); García Arias piense que es un aumentativo. Tendemos a pensar de otra manera, descartando también la posibilidad de un abundancial fitonímico. En efecto, la especificidad del sufijo en el área occidental empuja a pensar en que se alude al material de construcción o de techado de una choza, molino o casa campesina. En efecto, no comprobamos abundanciales con este sufijo, salvo en el oriente peninsular, y sí expresión constructiva: Losacio (molino [o palacio] techado de losas (véase RiescoTopZamora).

Pascual Riesco Chueca:  "La Hiniesta", 

en Toponimia asturiano-leonesa, proyecto integrado en el Toponomasticon Hispaniae.

[consultado en 21-06-2025].
Cerca: 19/06/2025
5661
no-portugues

Coordenadas: -5.799313 41.548951

Las coordenadas en el estado español proceden del IGE

×Cerrar

Visualización de capas

One fine body…

Close Save changes
Transcripción fonética
[la j 'njes ta]
Província
Zamora
População
306 (2023)

Gentilíco e apelidos colectivos

Gentílico(s)
Sem dados
Pseudogentílico(s)

Piñonero, -a

Antropónimos originados pelo topónimo

Apelido
No ha generado apellido
Nome
Não gerou nome pessoal

Bibliografia específica

Não há bibliografía

Assinaturas

Redação: Pascual Riesco Chueca

Ministerio de ciencia
Xunta de Galicia
Instituto da Lingua Galega
UPNA
UAM
Universidad de Zaragoza

El proyecto I+D+I Toponomasticon Hispaniae está financiado por el MCIN/AEI/10.13039/501100011033/. La presente aplicación contó con una ayuda para la consolidación y estruturación de unidades de investigación competitivas de la Xunta de Galicia (ED431C 2021/20).

Menú del pie

  • Políticas de privacidade
  • Políticas de cookies
  • Contacto
-
-
-
-