Atea
Tipoloxía ou caracterización xeográfica
Étimo, evolución, motivación
Resumen general
Topónimos de procedencia árabe, en concreto del sustantivo ‘Aṭīya ‘regalo’, frecuentemente usado como nombre propio (Pocklington_nombres, p. 77), de la misma manera que otros topónimos españoles, como, por ejemplo, Vinatea (Albacete) o Valdeatea (en el término de Montón, Zaragoza).
Aspectos históricos e administrativos
Atea es una localidad de la comarca del Campo de Daroca en la provincia de Zaragoza. Fue aldea hasta 1711 y lugar a partir de 1785; la propiedad de la tierra hasta esa fecha fue siempre de realengo (Ubieto_Pueblos1, p. 172). Se ubica en una de las vertientes de la Sierra de Santa Cruz.
Información específica de étimo para este topónimo
Aunque hay diversas teorías sobre el origen de Atea (cf. Miguel_2015, p. 83), teniendo en cuenta la variate medieval Athea, consideramos que es un nombre de procedencia árabe, en concreto del sustantivo ‘Aṭīya ‘regalo’, frecuentemente usado como nombre propio (Pocklington_nombres, p. 77), de la misma manera que otros topónimos españoles, como, por ejemplo, el antiguo Vinatea (Albacete) o Valdeatea, topónimo menor en el término de Montón (Zaragoza).
Documentación histórica
Antigua y medieval
- “de uilla Feliz ad Atea” 1142 CPRA, p. 91.
- “loci de Athea” 1330 FHA: ACA, Cancillería, registros, nº439, fol. 95-95v.
- “vicinus de Atea” 1337: FHA: ACA, Cancillería, cartas_reales, Pedro_IV, caja_4, nº 488).
- “Aparicio Martinez de Athea” 1393 CDAlm, p. 143.
- “Atea” 1495 Serrano_fogaje_I, p. 377.
Moderna
en Toponimia de Aragón, Cantabria y La Rioja (PID2020-114216RB-C63), proyecto integrado en el Toponomasticon Hispaniae, financiado por el MCIN/AEI/10.13039/501100011033/. https://toponhisp.org/