PATĔLLA
El término PĂTĔLLA, gen. PĂTĔLLAE, es un sustantivo diminutivo de PĂTĔRA, doblete de PĂTĬNA por influencia de CRĀTĒRA. PĂTĬNA es un préstamo del griego πατάνη, lengua en la que a su vez se atestigua un préstamo πατέλλα a partir del diminutivo latino. No tiene raíz indoeuropea conocida. Encontramos el término en latín arcaico, clásico y tardío. Tanto PĂTĔRA como PĂTĔLLA tienen el significado de recipiente amplio y llano utilizado para verter el vino en los sacrificios, mientras que PĂTĬNA carece de ese matiz religioso. PĂTĔLLA ha tenido una muy amplia pervivencia en las lenguas romances, (aport. gall. patela, esp. padilla, cat. paella, it. padella, fr. poêle, etc. DÉLL s.v. PĂTĔRA, REW 6286). El término penetró también más allá del ámbito románico (pol. patelnia, gal. padell). En castellano peninsular se emplea el préstamo del catalán paella para referirse al recipiente, y por metonimia al plato.
Redaición: E. Nieto Ballester
L. Vargas Román, alumno de Historia de la lengua latina, UAM, curso 2023-2024.