QARÍYA
La voz andalusí qaríya (ár. clás. qarya) significaba 'aldea, pueblecito'. Se remontan a ella los arabismos: port. alcaria, cast. alquería, cat. alqueria, y las variantes dialectales alcairía, alqueiría, auqueria (DicArabIber 136). Un ejemplo sería el topónimo Alquerías (Murcia).
Es posible que existan también derivados romances con la acentuación clásica qárya (DictAndArabic 426).
El diminutivo era quráyya 'aldeílla', siendo este el origen de: L'Alcoraia (Alicante), La Alcoraya (Caudete, Albacete), y sin duda La Graya (Albacete) (LexTopAnd 281).
El plural sería qúra (ár. clás. qurà) 'aldeas', que habría originado: l'Alcora (Castellón), La Cora (Cúllar, Granada), Alcora (Canjáyar, Almería) (LexTopAnd 284).
La nisba (gentilicio) era qarawí (ár. clás. qarawī) 'aldeano' (DictAndArabic 426).
Redaición: Robert Pocklington Freakley