Abenozas
Tipoloxia o caracterització xeogràfica
Étimo
Resum general
Topónimo de origen antroponímico arábigo formado por el elemento aben- (procedente de ibn- 'hijo de') y el patronímico NaṢr, correspondiente a un importante linaje andalusí. Esta formación explica las menciones Avinozar y Abenoçar o Abinozar que encontramos durante los siglos XI, XII y XIII.
Aspectes geogràfics, històrics, administratius
Es una localidad que se encuentra al norte del municipio de Graus (Huesca), en la Ribagorza aragonesa. Despoblado desde 2013, año en que murió su último habitante, está desglosada en dos partes, que distan unos 500 m entre sí: Abenozas de Abajo, el más septentrional aunque en menor altitud (1071 m), donde vivía su último habitante, y Abenozas de Arriba o Abenozas Altas, más meridional pero a mayor altitud (1149 m), que además es la parte más antigua, donde se encuentra la iglesia de San Cristóbal, del siglo XI. Pero no tenemos constancia de esa dualidad haste el siglo XV, cuando encontramos la forma Benoças en el fogaje de 1495 (Serrano_fogaje_II, p. 365, donde se lee "Torre de Benotas", donde interpretamos que ha habido confusión en la lectura de una "c" como "t", de trazo muy similar en la época; son numerosos los errores de este tipo que encontramos en la edición de ese fogaje).
Información específica de étimo para este topónimo
Partimos de la forma con -r final que trae la documentación medieval (Avinozar en 1092, aunque el documento es copia del siglo XVII; Avenoçar, en 1231, aparece en un documento original, lo mismo que en 1369), formada a partir del prefijo abn-, variante de ibn- 'hijo de' (Terés_1990, p. 149), unido al linaje andalusí NaṢr, que ha generado topónimos como Avinázar, Abenazar, Bennasar (Terés_1992, p. 28), el primero de los cuales (que designa un cortijo de Sabiote, en Jaén) presenta también un alternancia con -s final: Avinazas (Pocklington_nombres, p. 77). El paso de la -a- tónica a -o- se podría explicar por un fenómeno fonético propio del árabe conocido como itbaq, consistente en la adhesión de la lengua al paladar.
Documentació històrica
Antiga i medieval
·"ecclesie de Avinozar" 1092 (ViajeLitIglEsp, XV, p. 301-304; copia del siglo XVII).
·"de Avinozar et de Merle" 1093 (ViajeLitIglEsp, XV, p. 304-306; doc. desaparecido).
·"qui vadit ad Avenoçar" 1231 (CDObarra, 172; pergamino original).
·"dominus loci de Avenoçar" 1369 (CDGraus, doc. 96).
·"la torre de Benotas" 1495 (Serrano_fogaje_II, p. 365; acaso mala transcripción o lectura de Benoças).
Moderna
·"Abenozas" (DicMadoz, s.v. Abenozas).
Paisatge toponímic proper
En el mismo entorno geográfico encontramos otros topónimos procedentes de antropónimos arábigos, como Bafalluy (< Abu 'padre de' + Helui; cf. OnCat, s.v. Bafaluy) o Castigaleu (< CASTELLU + Khal·lef; cf. Oncat, s.v. Castegaleu).
Cognats i topònims relacionats
Bennàsser (nombre de persona y lugar mallorquín; OnCat, s.v. Bennàsser, donde recoge la forma Benazar para el nombre de persona y documenta Bennazar para el topónimo).
en Toponimia de Aragón, Cantabria y La Rioja (PID2020-114216RB-C63), proyecto integrado en el Toponomasticon Hispaniae, financiado por el MCIN/AEI/10.13039/501100011033/. https://toponhisp.org/