Skip to main content
inicio
  • Hiztegia begiratzea
  • Proiektuaren emaitzak
  • Bibliografia
  • Iturriak
  • Ikertzaileentzako sarrera
esglcaeupt-ptast

MŎLA

MŎLA

Latino
Mendi izenak » Goraguneak

En latín la voz MŎLA significaba 'muela de molino' y 'muela de la boca' (ML 5641), pero tomó en la toponimia romance la acepción metafórica adicional de 'montaña rocosa cuya forma recuerda una muela (de la boca, o de molino)'. Dicha raíz pasó a pronunciarse muela en las lenguas y dialectos que diptongaron la Ŏ breve en posición tónica, en particular el leonés, castellano y aragonés, y con O abierta (generalmente) en las lenguas y dialectos que no la diptongaron, en particular el gallego moa (dialectal mó), el portugués mó y el catalán mola.

En las zonas de la Península que fueron arabizadas, la O latina fue adoptada con la U árabe (que une la O y U en un solo fonema), y la U árabe acentuada, en el entorno consonántico no velarizante M-L, se pronuncia /u/, por lo que la MŎLA latina llegó al castellano como /mula/.

Sinadurak

Erredakzioa: Robert Pocklington Freakley

Robert Pocklington Freakley:
" MŎLA ",
en Toponomasticon Hispaniae, proyecto financiado por el MCIN/AEI/10.13039/501100011033/. http://toponhisp.org
Data: 18/09/2024

Topónimos vinculados a este étimo

Gaztelania

Murcia
Puebla de Mula, La
Zamora
Muelas del Pan

Katalana

Illes Balears
Mola, la
Illes Balears
Pilar de la Mola, el
Ministerio de ciencia
Xunta de Galicia
Instituto da Lingua Galega
UPNA
UAM
Universidad de Zaragoza

MCIN/AEI/10.23039/501100011033k finantzatu du Toponomasticon Hispaniae I+D+I proiektua. Aplikazio honek Galiziako Xuntak ikerketa guneen finkapenerako eta egituraketarako ematen dituen laguntzetako bat izan zuen.

Menú del pie

  • Pribatutasun politikak
  • Cookies politikak
  • Harremanetarako
-
-
-
-