Póvoa de Varzim
Tipologia edo geografia karakterizazioa
Etimoa
Derivado
Laburpen orokorra
Topónimo composto por Póvoa, derivado regressivo do verbo povoar, do latim populare, e Varzim, do antropónimo de origem latina, atestado em Solin_Salomies_Repertorium, Veracinus (de Veracius), no genitivo.
Geografi, historia, administrazio alderdiak
A fundação de um núcleo castrejo na região, a Civitate de Terroso, data de cerca de 900 a.C.; pacificado o território durante o domínio de César Augusto, foi aqui criada a Villa Veracini. O primeiro donatário foi D. Guterre, que veio para Portugal com o Conde D. Henrique, em 1093; D. Dinis deu-lhe foral em 1308 e fez doação do reguengo a 54 casais de Varzim na condição de fundarem uma Póvoa nova ao lado da Vila Velha; em 1312 D. Dinis doou o reguengo a seu filho bastardo D. Afonso Sanches; em 1367 D. Fernando I confirmou os forais, privilégios e usos de Varzim, novamente confirmados por D. João I em 1387 e, em 1514, D. Manuel concedeu um novo foral à Póvoa de Varzim. Em 1973 a, até então, vila de Póvoa de Varzim foi elevada à categoria de cidade (Decreto 310/73).
Em 1308 a localidade chamava-se Varazim de Jusão; no Nobiliário de D. Pedro (c. 1340), Porto de Varazim (DicCoroPLeal, Vol.7, pp. 618-637); em 1318 Pobooa de Varazim (Sousa_Provas, I,, p. 123, doc.18). Em 1758, regista-se Póvoa de Varzim (MemParoq).
Leku izen honentzako informazio berezkoa
Póvoa
Os resultados do étimo latino POPULU- são variados em português: poboo (com síncope de -L-), poblo e pobro (com síncope da vogal), registam-se logo no s. XIII e ainda no s. XV. No s. XIV ocorre também povoo. Destas variantes ou diretamente do latim POPULARE- (com o sentido de 'estabelecer-se') decorrem os verbos pobrar, poblar (s. XIII), poborar, povorar, poboar e povoar (s. XIV). Póvoa será derivado regressivo de uma destas variantes (de povoar), tal como pobra (de pobrar) e poboa (de poboar). Em 1314 ocorrem pouoa e poboa: "A aldeya que chamam a Pouoa pobroua dom Abril em tempo delrrey dom Sancho"; "Julgado da Poboa delrei (AHP, I, p. 127 e 131). De pobrar, povorar e povoar derivam pobraçõ (e pobraçã), pouoraçõ (e povoraçã) e pouoaçam, todas formas registadas no s. XV, segundo o DOELP, que considera que a variação se justifica pela elevada frequência destas formas. Da evolução regular de -P- latino entre vogais ou entre vogal e l (ou r) resultaria b em galego-português, o que justifica formas como pobo, pobro, poborar, poboar; a evolução para v é exceção. As variantes com v (povo, povoar) podem resultar de uma oscilação b~v (~u), meramente gráfica, que se regista nas formas mais antigas, e que parece refletir o betacismo caraterístico de algumas variedades do galego-português. A frequência crescente destas formas com v a partir do s. XV aponta para uma seleção normativa que pode relacionar-se com o seu uso na documentação administrativa.
Varzim
A evolução verazim > varazim > varzim mostra assimilação anterior à síncope da vogal pretónica.
Etimologías populares: corrupção de Varzinha (por se situar numa pequena várzea); do antropónimo Caio Varizinio (consul romano, suposto fundador da localidade). (DicCoroPLeal, Vol.7, pp. 618-637)
Dokumentazio historikoa
Antzinatekoa eta Erdi Arokoa
Evracini (villa) 953 PMH, p. 39
“In Dei nomine. Ego Martinus Petriz prior de Banio una cum fratribus meis in Domino Deo eterno, amen. Placuit nobis per bona pacem et voluntas ut facimus tibi Leurentius Fernandiz karta venditionis et firmitatis de nostra hereditate propria que habemus in villa Verazim” 1198 Doc_Costa_1979, p. 241
“De xvi casales de ueracin que defructarũ […] e ora in ista tregua furũ a ueracĩ […] ĩ alia uice ar furũ a feracĩ e prẽderũ IIos omes” 1214 Doc_Costa_1979, pp. 215-217
Varazim 1258 PMH, p. 76
Prova 1258 PMH, p. 435 e 710
“do reguengo de Varazim de Jusaão, com todos os termos demar e terra rotos e por romper, para ai ser feita hũa pobra com a condição de a povoarem, lavrarem e afructarem” 1308 EtnografiaII, p. 420
Pobooa de Varazim 1318 Sousa_Provas, I,, p. 123, doc.18
Garaikidea
“Da Villa da Povoa de Varsym: He povoáçam antiga com hum porto de enseada, em que antigamente emtravão , e sahiaõ navios, da qual foy fenhor Dom Goterre […] que sendo Francez natural de Gascunha, Provincia de França visinha de Espanha ao pè dos Pirineos, veyo para este Reyno com o Conde Dom Henrique, que lhe fez mercê desta terra […] El Rey Dom Diniz lhe deu foral, e a doou a seu filho Affonso Sanches, e entrou no Mosteiro de Villa do Conde por doaçam destes Infantes seus fundadores, ate que ultimamente tornou à Coroa” Costa_Corografia_1868, t. III, p. 616
kognatuak eta erlazionatutako leku izenak
Em Portugal existem diversos topónimos com o componente póvoa
- no plural: Póvoas (Guimarães)
- com sufixo: Povoença (Viana do Castelo)
- seguido de locativo Póvoa da Atalaia (Fundão)
- seguido de antropónimo ou hagiónimo: Povolide (ant. Póvoa de Olide, Viseu), Póvoa de Santa Iria (Vila Franca de Xira), Póvoa de Santo Adrião (Loures)
Também ocorrem formas derivadas de pobra, semelhantes a formas galegas
- com metátese de r: Prova (Arcos de Valdevez), Provela (Bombarral).
en Toponimia de Galicia e Portugal (PID2020-114216RB-C61), proyecto integrado en Toponomasticon Hispaniae, financiado por el MCIN/AEI/10.13039/501100011033/. http://toponhisp.org