Skip to main content
Itzuli ToponHisp
  • Consulta del diccionario
  • Resultados del proyecto
  • Bibliografía
  • Fuentes
  • Ikertzaileentzako sarrera
esglcaeupt-ptastan

Dão

Dão

Tipologia edo geografia karakterizazioa

Río
Idioma del topónimo
Portugués

Etimoa

ADON
Incierto
Hidrotoponimia » Ur lasterrak

Laburpen orokorra

Um potamónimo de provável origem pré-latina, talvez de uma raiz indo-europeia ainda por precisar. A forma atual Dão será o resultado da reanálise da sequência “rio de Aom”.

Geografi, historia, administrazio alderdiak

Afluente da margem esquerda do rio Mondego (cf. CMP 1: 25 000).

Leku izen honentzako informazio berezkoa

É um nome atestado nas fontes medievais sem a consoante inicial, a qual na forma atual Dão será o resultado da reanálise da sequência “rio de Aom”, como propunha Silveira_1940 (p. 384), que atribui este hidrotopónimo a uma língua pré-romana desconhecida. No DOELP, sugere-se uma relação com o mesmo radical do hidrotopónimos inglês Avon, supondo uma origem céltica. Moreira_1967 (p. 130/131) inscreve-o numa série euro-asiática donde se deduz uma forma radical comum, *ad-, talvez identificável com a raiz *ad(u)-, ‘corrente, curso de água’, conforme IEW (p. 4). Pode-se, portanto, concluir que se trata de um potamónino de um estrato pré-latino, talvez indo-europeu.

Discordando de uma anterior hipótese de Leite de Vasconcelos, Silveira_1940 (p. 384) explica essa reanálise do seguinte modo: “[…] a forma actual Dão não nasceu da aférese do a inicial da mais antiga das formas [Adon], isto é, não foi (A) don > Don > Dão, como aliás supõe o Sr. Dr. Leite de Vasconcelos (O Arch. Port. XXIV, 216) mas sim resultou da queda do d intervocálico dessa forma mais antiga (como em lat. pedone- > pião, sudare > suar) e da aglutinação daquela preposição de, ou seja, da série – rio de Adon > de Aon > d’Oom > d’Om > d’Ão > Dão.”

Dokumentazio historikoa

Antzinatekoa eta Erdi Arokoa

  • "usque in fosse ribulo adon" 974 (PMH Dipl.: 72);
  • "discurrente ribulo adon" 981 (idem, p. 80);
  • "inter ribulos adon et mondego 1102 (PMH Leg.: 353);
  • "de fluuio Aom" 1122 (DMP I: 54 e 77);
  • "sub fosse de Aom" 1137 (idem, p. 191);
  • "ad pontem petrinam de fluuio Aom", 1148 (idem, p. 490);
  • "ad illum pontem petrinum fluvio Aon"" 1152 (idem, p. 294);
  • "discurrentibus aquis in ribulo de Aoam" 1154 (idem, p. 306);
  • "uenit de Teobaldi in Aon" 1173 (idem, p. 419)

Garaikidea

  • "Só o rio Dão a devide por huma parte das mais povoacoins e nesta não tem ponte." 1758 Memorias_1758 p. 183

 

Carlos Rocha:  "Dão", 

en Toponimia de Galicia e Portugal (PID2020-114216RB-C61), proyecto integrado en Toponomasticon Hispaniae, financiado por el MCIN/AEI/10.13039/501100011033/. http://toponhisp.org 

[consultado en 10-12-2025].
Data: 08/10/2025
Transcripción fonética
[dˈɐ̃w]
Probintzia
Viseu
Bizilagunak
Daturik ez

Herritarren izena eta talde izengoitiak

Herritarren izena(k)
Daturik ez
Sasigentilizioak
Daturik ez

Leku izenak sortutako jende izenak

Abizena
No ha generado apellido
Izena
Ez du jende izenik sortu

Bibliografia berezia

Bibliografiarik ez dago

Sinadurak

Erredakzioa: Carlos Rocha

Rio Dão, mas proximidades de Santa Comba Dão, no distrito de Viseu (crédito: "Rio Dão", Wikipédia, 2008).

Rio Dão, mas proximidades de Santa Comba Dão, no distrito de Viseu (crédito: "Rio Dão", Wikipédia, 2008).

Ministerio de ciencia
Xunta de Galicia
Instituto da Lingua Galega
UPNA
UAM
Universidad de Zaragoza

MCIN/AEI/10.23039/501100011033k finantzatu du Toponomasticon Hispaniae I+D+I proiektua. Aplikazio honek Galiziako Xuntak ikerketa guneen finkapenerako eta egituraketarako ematen dituen laguntzetako bat izan zuen.

Menú del pie

  • Pribatutasun politikak
  • Cookies politikak
  • Harremanetarako
-
-
-
-