Skip to main content
Itzuli ToponHisp
  • Consulta del diccionario
  • Resultados del proyecto
  • Bibliografía
  • Fuentes
  • Ikertzaileentzako sarrera
esglcaeupt-ptastan

Barranc de Carraixet

Barranc de Carraixet

Tipologia edo geografia karakterizazioa

Riu
Idioma del topónimo
Catalán

Etimoa

CARĬCE
Latino
Landare izena

Derivado

CARĬCE -ĒTA, -ĒTU

Laburpen orokorra

El topònim ve del nom de la localitat Carraixet, que era, en principi, la denominació que rebia el municipi actual de Bonrepòs i Mirambell, lloc per on passa el barranc. El municipi està situat en la comarca de l'Horta Nord, molt a prop de la ciutat de València. El nom Carraixet prové del llatí *CARICETUM 'carrissal, lloc plantat de càrritx' (OnCat III 284b47). Per tant, es tracta de l'ètim CARĬCE + el sufix -ĒTA, -ĒTU, que forma col·lectius botànics". Es sabut que el càrritx és una planta clau en les zones humides mediterrànies.

El canvi de topònim Carraixet > Bonrepòs i Mirambell s'explica en el llibre de Vicent Baydal i Ferran Esquilache De Carraixet a Bonrepòs i Mirambell. Els orígens medievals d’un poble valencià, 2020, pàg. 12: "En este sentit, el canvi de topònim possiblement estigué originat per les connotacions negatives de les forques que s’instal·laren a prop poc abans i que reberen el mateix nom de Carraixet. De fet, com també veurem, és ben probable que esta mateixa instal·lació acabara donant nom a tot el barranc, en l’actualitat conegut com a barranc de Carraixet però que amb anterioritat rebia altres noms genèrics com «la Rambla» o «el Riu Sec», segons apareix, per exemple, en el Llibre dels fets de Jaume I en parlar de la retirada musulmana de la batalla del Puig d’agost de 1237: «aquí es començà de vençre la batalla, e durà la vençuda tro al Riu Sec, que és entre Foyos e València» (Soldevila 2007: 292)".

Cal aclarir que la forma tradicional i documentada del barranc és sense article, de Carraixet. Això actua a favor de la teoria que el barranc agafa el nom de la localitat i no directament del col·lectiu botànic, com segurament passa en altres barrancs del Carraixet, com el de Morella o el de Xàtiva.

Geografi, historia, administrazio alderdiak

El barranc de Carraixet, també diu riu Sec, naix a Gàtova, però immediatament entra en terme de Marines; el nom general és barranc de Carraixet, encara que a Bétera rep també el nom de barranc d'Olocau. També passa per Tavernes Blanques i desemboca a la mar per Alboraia. Es troba generalment sec durant quasi tot l'any, a excepció de la part baixa d'Alboraia, on es formen alguns ullals.

Dokumentazio historikoa

Antzinatekoa eta Erdi Arokoa

- "qui es al terme de Carraixet, qui foren d'en Gil" 1282 en Llibre de la Cort del Justícia de València 

- "dona portada a les forques de Carraxet" 1399 en i Càstig

- "en les dites forques de Carraxet" 1430 Document 64-Hug de Cardona

 

Garaikidea

- "dels nostres, lo barranc de Carraixet" 1666 en Sermó de la conquista de Gaspar Blay 

- "partida del Barranch de Carrajet, tres sous y sis diners en lo dia de Nadal." 1688 Francesc Roig i Dou, El llibre de família dels Roig, pàg. 37

kognatuak eta erlazionatutako leku izenak

Es Càrritx (Formentera)

Barranc del Carraixet (Morella)

Barranc del Carraixet (Manuel, Xàtiva)

Maite Mollà Vilaplana:  "Barranc de Carraixet", 

en Toponimia de l'Arc Mediterrani (PID2020-114216RB-C65), proyecto integrado en el Toponomasticon Hispaniae, financiado por el  MCIN/AEI/10.13039/501100011033/ http://toponhisp.org 

[consultado en 28-11-2025].
Data: 28/11/2025
6786
no-portugues

Coordenadas: -0.32977 39.502809

Las coordenadas en el estado español proceden del IGE

×Cerrar

Visualización de capas

One fine body…

Close Save changes
Transcripción fonética
[baráŋ de karajʃét]
Probintzia
Probintziarik gabe
Bizilagunak
Daturik ez

Herritarren izena eta talde izengoitiak

Herritarren izena(k)
Daturik ez
Sasigentilizioak
Daturik ez

Leku izenak sortutako jende izenak

Abizena
No ha generado apellido
Izena
Ez du jende izenik sortu

Bibliografia berezia

Vicent Baydal i Ferran Esquilache: De Carraixet a Bonrepòs i Mirambell, Alfons el Magnànim, València, 2020.

Sinadurak

Erredakzioa: Maite Mollà Vilaplana

Ministerio de ciencia
Xunta de Galicia
Instituto da Lingua Galega
UPNA
UAM
Universidad de Zaragoza

MCIN/AEI/10.23039/501100011033k finantzatu du Toponomasticon Hispaniae I+D+I proiektua. Aplikazio honek Galiziako Xuntak ikerketa guneen finkapenerako eta egituraketarako ematen dituen laguntzetako bat izan zuen.

Menú del pie

  • Pribatutasun politikak
  • Cookies politikak
  • Harremanetarako
-
-
-
-