Ir o contido principal
Volver a ToponHisp
  • Consulta del diccionario
  • Resultados del proyecto
  • Bibliografía
  • Fuentes
  • Acceso investigadores
esglcaeupt-ptastan

Barranc de Carraixet

Barranc de Carraixet

Tipoloxía ou caracterización xeográfica

Riu
Idioma do topónimo
Catalán

Étimo

CARĬCE
Latino
Fitonimia

Derivado

CARĬCE -ĒTA, -ĒTU

Resumo xeral

El topònim ve del nom de la localitat Carraixet, que era, en principi, la denominació que rebia el municipi actual de Bonrepòs i Mirambell, lloc per on passa el barranc. El municipi està situat en la comarca de l'Horta Nord, molt a prop de la ciutat de València. El nom Carraixet prové del llatí *CARICETUM 'carrissal, lloc plantat de càrritx' (OnCat III 284b47). Per tant, es tracta de l'ètim CARĬCE + el sufix -ĒTA, -ĒTU, que forma col·lectius botànics". Es sabut que el càrritx és una planta clau en les zones humides mediterrànies.

El canvi de topònim Carraixet > Bonrepòs i Mirambell s'explica en el llibre de Vicent Baydal i Ferran Esquilache De Carraixet a Bonrepòs i Mirambell. Els orígens medievals d’un poble valencià, 2020, pàg. 12: "En este sentit, el canvi de topònim possiblement estigué originat per les connotacions negatives de les forques que s’instal·laren a prop poc abans i que reberen el mateix nom de Carraixet. De fet, com també veurem, és ben probable que esta mateixa instal·lació acabara donant nom a tot el barranc, en l’actualitat conegut com a barranc de Carraixet però que amb anterioritat rebia altres noms genèrics com «la Rambla» o «el Riu Sec», segons apareix, per exemple, en el Llibre dels fets de Jaume I en parlar de la retirada musulmana de la batalla del Puig d’agost de 1237: «aquí es començà de vençre la batalla, e durà la vençuda tro al Riu Sec, que és entre Foyos e València» (Soldevila 2007: 292)".

Cal aclarir que la forma tradicional i documentada del barranc és sense article, de Carraixet. Això actua a favor de la teoria que el barranc agafa el nom de la localitat i no directament del col·lectiu botànic, com segurament passa en altres barrancs del Carraixet, com el de Morella o el de Xàtiva.

Aspectos xeográficos, históricos, administrativos

El barranc de Carraixet, també diu riu Sec, naix a Gàtova, però immediatament entra en terme de Marines; el nom general és barranc de Carraixet, encara que a Bétera rep també el nom de barranc d'Olocau. També passa per Tavernes Blanques i desemboca a la mar per Alboraia. Es troba generalment sec durant quasi tot l'any, a excepció de la part baixa d'Alboraia, on es formen alguns ullals.

Documentación histórica

Antiga e medieval

- "qui es al terme de Carraixet, qui foren d'en Gil" 1282 en Llibre de la Cort del Justícia de València 

- "dona portada a les forques de Carraxet" 1399 en i Càstig

- "en les dites forques de Carraxet" 1430 Document 64-Hug de Cardona

 

Moderna

- "dels nostres, lo barranc de Carraixet" 1666 en Sermó de la conquista de Gaspar Blay 

- "partida del Barranch de Carrajet, tres sous y sis diners en lo dia de Nadal." 1688 Francesc Roig i Dou, El llibre de família dels Roig, pàg. 37

Cognados e topónimos relacionados

Es Càrritx (Formentera)

Barranc del Carraixet (Morella)

Barranc del Carraixet (Manuel, Xàtiva)

Maite Mollà Vilaplana:  "Barranc de Carraixet", 

en Toponimia de l'Arc Mediterrani (PID2020-114216RB-C65), proyecto integrado en el Toponomasticon Hispaniae, financiado por el  MCIN/AEI/10.13039/501100011033/ http://toponhisp.org 

[consultado en 28-11-2025].
Data: 28/11/2025
6786
no-portugues

Coordenades:-0.32977 39.502809

As coordenadas no estado español proceden do IGE

×Cerrar

Visualización de capas

One fine body…

Close Save changes
Transcrición fonética
[baráŋ de karajʃét]
Provincia
Sen provincia
Poboación (INE)
Sen datos

Xentilicio e alcumes colectivos

Xentilicio(s)
Sen datos
Pseudoxentilicio(s)
Sen datos

Antropónimos orixinados polo topónimo

Apelido
Non xerou apelido
Nome
Non xerou nome persoal

Bibliografía específica

Vicent Baydal i Ferran Esquilache: De Carraixet a Bonrepòs i Mirambell, Alfons el Magnànim, València, 2020.

Sinaturas

Redacción: Maite Mollà Vilaplana

Ministerio de ciencia
Xunta de Galicia
Instituto da Lingua Galega
UPNA
UAM
Universidad de Zaragoza

O proxecto I+D+I Toponomasticon Hispaniae está financiado polo MCIN/AEI/10.13039/501100011033/. A presente aplicación contou cunha axuda para a consolidación e estruturación de unidades de investigación competitivas da Xunta de Galicia (ED431C 2021/20).

Menú del pie

  • Políticas de privacidade
  • Políticas de cookies
  • Contacto
-
-
-
-