BŎNA, BŎNU
El adjetivo BŎNUS, -A, -UM, bien conocido y bien documentado en toda época, y que ha dado lugar, en el interior del latín mismo, a una amplia serie de compuestos y derivados, no tiene una etimología indoeuropea clara. Su forma antigua fue, con seguridad, DUENOS, documentada como tal en una inscripción arcaica. La evolución fonética cambió la antigua forma DUENOS en BONUS, mientras que el diminutivo *DUEN(Ŏ)LOS evolucionó a BELLUS, con una evolución semántica que es justamente igual que la que se ha dado en español bueno > bonito. La relación entre BONUS y BELLUS fue ya sentida por los latinos y señalada acertadamente. El adverbio correspondiente BĔNE conservó el vocalismo /e/ originario (DÉLL 73). El adjetivo es panromance (REW 1208): port. gall. bom, bo, boa, cast. bueno,-a, cat. bo, bona, fr. bon,bonne, it. buono, -a, log. bonu, rum, tată bun “abuelo”, etc. La antigua relación entre BONUS ,BELLUS Y BENE ha desaparecido en el sentir de los hablantes romances.
Redacción: E. Nieto Ballester