Ir o contido principal
inicio
  • Consulta do dicionario
  • Resultados do proxecto
  • Bibliografía
  • Fontes
  • Acceso investigadores
esglcaeupt-ptastan

ŠA’RA

ŠA’RA

Árabe
Fitonimia
Log in or register to post comments

El árabe hispánico había sustituido la forma del árabe clásico ŠA’RĀ por ŠA’RA. El significado era originariamente "matorral", "mata". Son característicos del castellano los derivados internos jaral, jarilla, jaro. La utilización  precisa actual para un arbusto de la familia de las cistáceas, abundantísimo en los montes del centro y mediodía de España es una concreción de un significado originario más amplio (DCECH s.v.).

Sinaturas

Redacción: E. Nieto Ballester

E. Nieto Ballester:
" ŠA’RA ",
en Toponomasticon Hispaniae, proxecto financiado polo MCIN/AEI/10.13039/501100011033/. http://toponhisp.org
Data: 15/12/2024

Topónimos vinculados a este étimo

Castelán

Madrid
Robledillo de la Jara
Cognados: Robledillo de Mohernando; Robledillo de Gata ; Robledillo de la Vera; Robledillo de los Charcos; Robledillo de las Cuevas; Robledillo de Trujillo; Robladillo de Ucieza; Robladillo
Ministerio de ciencia
Xunta de Galicia
Instituto da Lingua Galega
UPNA
UAM
Universidad de Zaragoza

O proxecto I+D+I Toponomasticon Hispaniae está financiado polo MCIN/AEI/10.13039/501100011033/. A presente aplicación contou cunha axuda para a consolidación e estruturación de unidades de investigación competitivas da Xunta de Galicia (ED431C 2021/20).

Menú del pie

  • Políticas de privacidade
  • Políticas de cookies
  • Contacto
-
-
-
-