Skip to main content
inicio
  • Consulta del diccionariu
  • Resultaos del proyeutu
  • Bibliografía
  • Fuentes
  • Accesu investigadores
esglcaeupt-ptast

CĂSA

CĂSA

Latino
Hábitat humanu » Edificaciones

El término ha existido en latín en todo momento, desde sus orígenes, época clásica (Cicerón, Virgilio, César) y hasta época medieval. Originariamente, frente a DŎMUS, se aplicaba tan solo a una casa humilde, rural, con un significado próximo a "barraca", "cabaña", "chabola" y semejantes. Algunos derivados en el la propia lengua latina, pero sin amplio desarrollo: CĂSŬLA, CĂSŬLLA, CĂSĀRIUS, etc  Sin paralelo en otras lenguas indoeuropeas (DÉLL, s.v.). La palabra ha tenido especial fortuna en las lenguas romances (REW s.v.): la forma casa es común a todas las lenguas iberorrromances aunque la fonética, evidentemente, no sea exactamente la misma. Es notable la conversión en preposición en francés chez, de lo que hallamos algunas trazas en castellano, gallego y portugués medieval en cas, actual castellano ca, cat. can, etc. 

Robla

Redaición: E. Nieto Ballester

E. Nieto Ballester:
" CĂSA ",
en Toponomasticon Hispaniae, proyecto financiado por el MCIN/AEI/10.13039/501100011033/. http://toponhisp.org
Fecha: 19/05/2024

Topónimos vinculados a este étimo

Castellano

La Rioja
Casalarreina

Topónimos derivados

-ARE

Madrid
Castelán
Casarrubuelos

-ĀRE

Guadalajara
Castelán
Casar, El
Toledo
Castelán
Casarrubios del Monte

-ĀRE +-ĬC(U)LU

Soria
Castelán
Casarejos
Ministerio de ciencia
Xunta de Galicia
Instituto da Lingua Galega
UPNA
UAM
Universidad de Zaragoza

El proyeutu I+D+I Toponomasticon Hispaniae ta financiáu pol MCIN/AEI/10.13039/501100011033/. La presente aplicación cuntó con una ayuda pa la consolidación ya estruturación d'unidaes d'investigación competitives de la Xunta de Galicia (ED431C 2021/20).

Menú del pie

  • Polítiques de privacidá
  • Polítiques de cookies
  • Contautu
-
-
-
-