LĪNU
El sustantivo latino LĪNUM, -I aparece en diversas lenguas indoeuropeas, célticas (irl. lin), germánicas (got. lein), lituano (linai), y griego, λίνοv, pero no es fácil precisar la historia de la palabra, pues en algunos casos puede tratarse de préstamos del latín a estas lenguas (no en el caso del griego). Hay problemas también en la cantidad de la vocal /i/, larga en latín, breve, por ejemplo, en griego, y también en algunos derivados del mismo latín. Por lo demás, la palabra, que designa un cultivo de gran importancia en la antigüedad, ha formado derivados de mucho uso como LĪNEUS sustantivado en LĪNEA,"hilo de lino", de donde "cordel", LĪNĀRIUS; "tejedor de lino", LINTEUS, "de lino", de donde LĬNTEŎLUM (cf. cast. lienzo, cat. llençol, etc.), con /i/ de la primera sílaba posiblemente breve a juzgar por resultados romances, etc. (DÉLL s.v.). La pervivencia románica es general (REW 5073): port. linho, gall. liño, cast. lino, cat. lli, it. lino, rum. ino, etc.
Redaición: E. Nieto Ballester