Skip to main content
inicio
  • Consulta del diccionariu
  • Resultaos del proyeutu
  • Bibliografía
  • Fuentes
  • Accesu investigadores
esglcaeupt-ptast

BASSU

BASSU

Latino
Valoración » Allugamientu, orientación

El lat. tardío BASSUS ‘gordo y poco alto’, de posible origen osco, solo se halla en glosas y como nombre de persona (DCECH, s. v. bajo); ha continuado en el fr. bas o el it. basso. De su variante BASSIUS provienen los resultados iberorromances: gall., port. baixo, ast. baxo / -u, cast. bajo, cat. baix ‘de poca altura’, ‘en lugar inferior’.

En gallego, asturiano y castellano la unión de la preposición a ha dado paso a los adverbios gall. abaixo, ast. abaxo / abaxu, cast. abajo, frecuentes en su uso toponímico en nombres desdoblados y correlativos –frente al adverbio opuesto indicador de posición o situación superior (gall., ast., cast. arriba < lat. AD RĪPA(M))–, mientras el port. baixo y el cat. baix se han mantenido sin la preposición adlativa, también en esos casos.

En la toponimia castellana, el complemento que forma el nuevo adverbio junto a la preposición de (de Abajo), que sigue vigente hoy, reemplazó en buena medida al más antiguo con los continuadores de DEORSUM (> cast. yuso), de la misma manera que abajo sustituyó a ayuso en el s. XV.

Robla

Redaición: J. J. García Sánchez

J. J. García Sánchez:
" BASSU ",
en Toponomasticon Hispaniae, proyecto financiado por el MCIN/AEI/10.13039/501100011033/. http://toponhisp.org
Fecha: 10/03/2024

Topónimos vinculados a este étimo

Castellano

Valladolid
Piñel de Abajo
Ministerio de ciencia
Xunta de Galicia
Instituto da Lingua Galega
UPNA
UAM
Universidad de Zaragoza

El proyeutu I+D+I Toponomasticon Hispaniae ta financiáu pol MCIN/AEI/10.13039/501100011033/. La presente aplicación cuntó con una ayuda pa la consolidación ya estruturación d'unidaes d'investigación competitives de la Xunta de Galicia (ED431C 2021/20).

Menú del pie

  • Polítiques de privacidá
  • Polítiques de cookies
  • Contautu
-
-
-
-