PARIĔTE
El sustantivo latino PARIĒS PARIĔTIS, ac. PARIĔTEM, sin étimo conocido en esta lengua (DÉLL, s.v. ) está presente en el conjunto de los romances hispánicos y, con distintos resultados, ha sido fuente de multitud de topónimos en todas las lenguas. Dado que el sustantivo ha continuado como tal y dado que también han continuado los propios sufijos latinos, es difícil precisar cuándo nos encontramos ante topónimos de origen propiamente latino y cuándo ante formaciones más tardías, romances. Sea como sea, el origen último de todos estos topónimos, independientemente de su época de constitución, es el término latino. Conviene señalar que en latín clásico su género era masculino. La representación románica, en general, es amplia, las más de las veces de una forma tardía-vulgar *PARĒTE: port. gall. parede, cast. pared, arag. cat. paret, fr. paroi, it. parete, rum. părete, etc.
Redacció: E. Nieto Ballester