Skip to main content
Itzuli ToponHisp
  • Consulta del diccionario
  • Resultados del proyecto
  • Bibliografía
  • Fuentes
  • Ikertzaileentzako sarrera
esglcaeupt-ptast

Guarda, A

Guarda, A

Tipologia edo geografia karakterizazioa

Lugar
Concello
Parroquia
Idioma del topónimo
Galego

Etimoa

*WARDJA
Germánico
Detoponimikoak » Oihartzuna

Laburpen orokorra

De orixe xermánica (probablemente o gótico *wardja 'gardián'), o substantivo garda significa "acción e efecto de gardar. 2. Grupo de soldados ou de xente armada que se encarga da protección ou da vixilancia de persoas ou lugares". Aquí fai referencia a un posto fronteirizo, pois está situado na estrema con Portugal. Presenta a forma dialectal Gua-, como corresponde a esta zona do Baixo Miño (DialectGal), fronte ao galego estándar (garda).

Geografi, historia, administrazio alderdiak

A Guarda é un porto pesqueiro situado no extremo suroeste do territorio galego, na banda norte do esteiro do río Miño. Foi renomeada polo rei Afonso IX, probablemente en 1228, como A Garda, nome que se ve na documentación ata o séc. XIV. Neste século, a vila deixa de ser reguenga e no XIV pasa a ter por señor o bispo de Tui. Desde o XIV ata o XVII a forma habitual era A Guarda. A partir do séc. XVI comeza a aparecer nos textos a forma castelá, La Guardia, e pasa a ser forma escrita única desde finais do XVIII (Navaza_2017). Cando se constituíron os concellos en 1836 recibiu o nome Villa de la Guardia (FariñaJamardo_1990). Coa chegada da democracia, restitúeselle o nome que seguía vivo na lingua oral e pasa a chamarse oficialmente A Guarda en 1984.

Leku izen honentzako informazio berezkoa

As referencias máis antigas deste topónimo son do ano 1233, como villa da Garda, seguindo o modelo francés que levou a Afonso IX a renomeala (La Garde) en 1228. Coma outros escollidos por este rei para renomear lugares, baséase na cultura francesa coetánea, neste caso un nome de repertorio que alí se levaba usando máis de dous séculos e que se empregou tamén na península ibérica como nome de fortalezas e vilas amuralladas.

Como a solución nesta zona dos grupos GW- e KW- é gua-, cua-, respectivamente, finalmente o topónimo consolidouse coa forma Guarda. O nome anterior era Tarás, que aínda sobreviviu na documentación por varios séculos e aínda se mantén no Arciprestado de Tebra e Tarás. (Navaza_2017).

Dokumentazio historikoa

Antzinatekoa eta Erdi Arokoa

  • "villa da Garda" 1233 AHN, Clero (Oia), Carp. 1799, N. 1 [as atestacións do AHN están tiradas de Navaza_2017).
  • "Joán Eanes, notario da Garda" AHN, Clero (Oia), Carp. 1803, n. 8.
  • "vizinos da Garda" 1287 AHN Clero (Oia), Car. 1807, N.17
  • "Paulos Peres, notario yurado da Guarda de Taraes" 1321 AHN, Clero (Oia), Carp. 1808, N.7).
  • "medietatem etiam de ecclesia de la Guarda” 1334 AHN, Clero (Oia), Carp. 1826, N. 16 [documento dado em Tui por Afonso VII em 1137, inserido na confirmação de Afonso XI].

Garaikidea

  • "Villa de Santa María de la Guardia" 1753 CME-AGuarda
  • "GUARDIA (LA): ayunt. en la prov. de Pontevedra (11 leg.), part. jud. y dióc. de Tuy (4), aud. terr. y c. g. de la Coruña (30). ... Pob.: 3.344 vec., 14.506 alm." 1850 DicMadoz.

kognatuak eta erlazionatutako leku izenak

Amais deste concello pontevedrés, e unha parroquia A Aguarda (Pastoriza, Lu), portan esta voz A Garda (Taramundi), e A Guardia (Tapia de Casariego e Navia), estes tres na Asturias de fala galega.

Ana Boullón:  "Guarda, A", 

en Toponimia de Galicia e Portugal (PID2020-114216RB-C61), proyecto integrado en Toponomasticon Hispaniae, financiado por el MCIN/AEI/10.13039/501100011033/. http://toponhisp.org 

[consultado en 14-05-2025].
Data: 28/04/2025
4918
no-portugues

Coordenadas: -8.874218844 41.90117013

Las coordenadas en el estado español proceden del IGE

×Cerrar

Visualización de capas

One fine body…

Close Save changes
Transcripción fonética
aˈɣwaɾða̝
Audio
Probintzia
Pontevedra
Bizilagunak
9.998 (2023)

Herritarren izena eta talde izengoitiak

Herritarren izena(k)

Guardés, guardesa

Sasigentilizioak
Daturik ez

Leku izenak sortutako jende izenak

Abizena
Guarda
6 ocurrencias
Iturria: CAG
Guarda
Izena
Ez du jende izenik sortu

Bibliografia berezia

Bibliografiarik ez dago

Sinadurak

Erredakzioa: Ana Boullón

Ministerio de ciencia
Xunta de Galicia
Instituto da Lingua Galega
UPNA
UAM
Universidad de Zaragoza

MCIN/AEI/10.23039/501100011033k finantzatu du Toponomasticon Hispaniae I+D+I proiektua. Aplikazio honek Galiziako Xuntak ikerketa guneen finkapenerako eta egituraketarako ematen dituen laguntzetako bat izan zuen.

Menú del pie

  • Pribatutasun politikak
  • Cookies politikak
  • Harremanetarako
-
-
-
-