Añézcar / Añezkar
Tipoloxía ou caracterización xeográfica
Étimo
Ámbito semántico
Resumo xeral
Se trata aparentemente de un nombre de planta (ainazkar), derivado a su vez de otro fitónimo (ainar). Extraña que no lleve el artículo o algún sufijo, pero eso ocurre también con otro topónimo que tiene el mismo final (Otsakar), y con algún otro que ha sido reanalizado (Korosti).
Información específica de étimo para este topónimo
Iglesias (2000: 118), en un trabajo que hay que utilizar con prevención, ve en Añézcar una de las similitudes galaico-vascas y menciona el patrónimo gallego Igléscar y la localidad ourensana Anícar, cuyo elemento final está todavía sin explicar según el mencionado investigador. Mitxelena (FHV, 333), al hablar de la neutralización de la oposición entre las vibrantes simple y múltiple, dice que en documentos medievales navarros no son raras grafías con doble <r> como Errlesoroa, Çiaurrdi, Nauarr Olatze, Landerr erreca, Aynaçcarr, Ciçurr, Lazcaiuarr, etc. (la negrita es nuestra).
Salaberri (2004: 292-293) considera, cuando estudia el origen del nombre de la localidad bajonavarra denominada en euskera Oragarre y en francés Orègue, que el final del topónimo podría ser el mismo que el que tenemos en Añezkar y Ugar (N), e, igualmente, que podría estar relacionado con Otsakar (N, topónimo que, como Añezkar, se repite) y Ukar (N). Recuerda, además, que hay Lakar en Navarra y Lakarra en la Baja Navarra. Sin embargo, los testimonios más antiguos de Oragarre muestran –ger, no –gar, y parece por tanto que la posible relación con el resto de topónimos mencionados debe ser rechazada.
Añezkar es, como se ha dicho, un topónimo que aparece en más de un lugar: además del nombre de la localidad de la Cendea de Ansoáin / Antsoain zendea, es la denominación de un término de Etxarri (Larraun, N, documentado desde 1722; NTEM 45: 122), de otro de Suarbe (Ultzama, N, tenemos noticias de él desde 1711; NTEM 43: 133) y de otro de Goizueta (N, NTEM 47: 60), hecho que indica que se trata en origen, probablemente, de un apelativo, de un fitónimo más exactamente, convertido posteriormente en fitotopónimo.
Los testimonios recogidos en el apartado de la documentación dejan claro que la forma más antigua es la que tiene Añaz-, es decir, Añazkar, y si diéramos por buena la variante Ainnarzcaz de 1095 (interpretando la –z final como –r, es decir, leyendo Añarzkar), podríamos pensar que en la base tenemos el fitónimo ainar 'brezo' (Lacoizqueta, 1994 [1888]: 114), con una –z– que podría ser quizás resto del conocido sufijo locativo-abundancial –tze que Mitxelena (FHV, 295) propone para intxausti 'nogalera' (de intxaur 'nuez', 'nogal' + -tze + -di) y sagasti 'manzanal' (de sagar 'manzana', 'manzano' + -tze + -di). Luego tendríamos el sufijo -ka diminutivo (cfr. arte 'espacio intermedio' frente a arteka 'rendija', ate 'puerta' vs. ateka, ataka 'portillo', 'paso escrecho', txara 'árbol joven' junto con txaraka 'planta joven de árbol) y un final -ar no bien definido, si no se prefiere ver directamente un final -kar (vése la entrada bakar en EHHE), igualmente mal definido. El paso Añazkar > Añezkar que ha experimentado el nombre de la localidad objeto de estudio puede deberse a disimilación (a - a - a > a - e - a) favorecida por la presencia de la nasal palatal que habrá atraído hacia arriba la vocal abierta, cerrándola un grado.
Que las grafías antiguas representan una nasal palatal queda claro por la documentación; los obstáculos –no insalvables– para aceptar la explicación etimológica propuesta son, primero, el empleo de ilaraka, illeraka 'bruyère' en la zona contigua a la localidad cuyo nombre analizamos en este trabajo (materiales recogidos por el príncipe Bonaparte; Ondarra, 1982: 148), pero podría tratarse de especies diferentes de la misma planta (cfr. ainar / ainarzuri / erratz / erratz-latz / ilar / isats / isuski / isuskilatz...). El segundo obstáculo es el no saber a ciencia cierta qué es el final –kar y cuál era su significado originario, aunque tiene aspecto de ser un sufijo.
El nombre de planta añaxkarra (con –a artículo; tiene las variantes ainixkar, ainizkar y ainazizkar, Mitxelena, 1962: 56 y OEH) está recogido, y es probable que el topónimo Añezkar que se repite aquí y allí no sea sino el mencionado fitónimo, aunque extraña un poco que no tenga ningún sufijo, aparte del final ya mencionado –kar. No obstante, puede compararse con Korosti, topónimo de varias localidades de Imotz (NTEM 44: 130, 134, 184), de gorosti 'acebo', con –t(o)i variante tras sibilante sorda del sufijo colectivo –d(o)i, aglutinado a la base *goro(t)s; es decir, en origen se trata de 'acebeda' (véase AV, 288. En Hiriberri Aezkoa [NTEM 34: 186] hay Korostuia y Korostoibizkarra).
Documentación histórica
Antiga e medieval
Ainnarzcaz (1095, Martín Duque, 1983: 215)
Ainazchar (1102, Martín Duque, 1983: 271)
Agnazcar (1174 Martín Duque, 1983: 434)
Ainazcar (1197, Martín Duque, 1983: 468; 1197, Goñi, 1997: 362),
Aniazkar (s. XII, Goñi, 1997: 383)
Agnescar (1198, Martín Duque, 1983: 472),
Aynaçcar (1238, 1248, Martín González, 1987: 117, 165)
Anazcar (1249, Martín González, 1987: 177)
Oteiça-Aynazcar (1280, Zabalo, 1972: 147)
Sancho Ainazquar, Sansso Aineçcar (s. XIII, García Larragueta, 1957: 117, 119)
Aynnazcarr (1350, Carrasco, 1973: 387)
Aynazcar (1366, Carrasco, 1973: 519)
Aynazquarr (1366, Carrasco, 1973: 565)
Moderna
Aynezcar (1508, AGN, registros de comptos, serie 1ª, nº 535, 23 v.)
«una bina [...] en las biñas del lugar de Añezcar en la endreçera llamada Eschidia afrontada [...] con la cequia» (Antsoain, 1597; pr. de Hiriberri Arakil, 4, M. Ureta).
Añezkarbidea 'el camino de Añezkar' en Oteitza de la cendea de Ansoáin / Antsoain zendea; escrito Añezcar bidea, en 1601, 1670 y 1744; también se documenta el hodónimo en Loza / Lotza, localidad de la misma cendea, en 1871 y 1927 (Jimeno, 2017: 107 y 363)
«Añezcar, lugar de la cendea de Ansoain, merindad y arciprestazgo de Pamplona [...]. Su asiento es al pie de una altura muy elevada, sobre la orilla derecha del río Arga, que baxa de Erice, y confina con Elcarte, Vallariain, Lerragueta (sic) y Loza» (DRAH, II, 1802: 79).
«Añezcar: lugar de la cendea y ayuntamiento de Ansoain [...] arciprestazgo de Anué, sito á la derecha del río Arga en terreno montuoso [...]» (Madoz, XII, 1849: 25).
Cognados e topónimos relacionados
Añezkar. Microtopónimo de Etxarri Larraun, Goizueta y Suarbe, los tres en Navarra.
en Toponimia del País Vasco y Navarra (PID2020-114216RB-C64), proyecto integrado en el Toponomasticon Hispaniae, financiado por el MCIN/AEI/10.13039/ 501100011033