Castiliscar
Tipología o caracterización geográfica
Étimo
Derivado
Resumen general
El topónimo Castiliscar es un compuesto formado por el término latino CASTĔLLU (‘castillo’) y el sustantivo liscar, derivado de lisca (‘carrizo’), al que se añade el sufijo colectivo-abundancial -ar (del latín -ĀRE), que indica ‘lugar donde abunda la lisca’. El primer elemento, CASTĔLLU, hace referencia a una estructura defensiva erigida para controlar la frontera entre las posiciones cristianas más avanzadas y el territorio musulmán. El segundo, liscar, alude al bosque de carrizos que crece en los márgenes de la estanca de Castiliscar, próxima al núcleo urbano actual.
Desde el punto de vista fonético, CASTĔLLU (‘castillo’) sufre una apócope temprana al ocupar una posición proclítica, dando lugar a formas como castil- o castel-, lo que impide la diptongación de la vocal tónica /ĕ/. Entre los siglos XIV y XV se documentan las variantes Casteliscar y Castiliscar, consolidándose esta última a partir del siglo XVI. En el siglo XII, cuando el lugar perteneció a la familia ribagorzana de los Entenza y, posteriormente, al conde Hugo III de Ampurias, el término liscar alterna con su equivalente catalán siscar, apareciendo formas como Castello Liscar o Castello Siscar.
Aspectos geográficos, históricos, administrativos
El municipio de Castiliscar, ubicado en el noroeste de la provincia de Zaragoza, pertenece a la comarca de las Cinco Villas de Aragón. Su término municipal abarca 40,7 kilómetros cuadrados y se encuentra a 493 metros sobre el nivel del mar.
Durante la época romana, el territorio que hoy ocupa Castiliscar estuvo intensamente romanizado, al ser un punto de paso de la vía Caesar Augusta-Summum Pyrenaeum, que conectaba Zaragoza con el Bearn francés a través del Somport. De esta etapa se conservan restos de la calzada, así como vestigios arqueológicos significativos: siete miliarios, fragmentos de un antiguo dique en el monte El Saláu y cimientos de un monumento funerario en la partida de Sonavilla. Destaca especialmente un sarcófago paleocristiano del siglo IV, tallado en mármol de Carrara, que hoy forma parte del altar de la iglesia parroquial de San Juan Bautista, una joya de la Tardoantigüedad.
En mayo de 1088, el rey Sancho Ramírez de Aragón autorizó a Galindo Sánchez, señor de Sos, a fortificar una torre preexistente y a poblar el territorio. Por entonces, el castillo de Liscar era una de las posiciones cristianas más avanzadas en la región, destinada a proteger las rutas de comunicación entre los territorios cristianos del norte y las llanuras del valle del río Aragón hacia el oeste. A inicios del siglo XII, Alfonso I el Batallador otorgó el castillo a la familia ribagorzana de los Entenza, pasando poco después a manos de Hugo III de Ampurias, descendiente de esta estirpe. En abril de 1171, doña Jusiana de Entenza, esposa del conde Hugo III, y su hijo Ponce concedieron una carta de población a los colonos de Castiliscar.
Sin embargo, en 1176, ante las dificultades para mantenerlo, doña Jusiana cedió el castillo a la Orden de los Hospitalarios de San Juan de Jerusalén. Esta encomienda perduró hasta 1836, cuando la desamortización de Mendizábal y la disolución del régimen señorial pusieron fin a la presencia de la Orden, constituyéndose Castiliscar como municipio independiente. Hoy, este legado de casi siete siglos se conmemora en el Centro de Interpretación de la Orden de San Juan de Jerusalén, ubicado en la antigua casa del comendador.
Información específica de étimo para este topónimo
La primera mención del topónimo consta en un documento fechado en mayo de 1088, por el que el rey Sancho Ramírez concede autorización a Galindo Sánchez, teniente de Sos del Rey Católico, para que convirtiera en castillo una torre ya existente en el lugar para consolidar su labor repobladora y defensiva: "et donamos tibi castello Liscare quod facias eum castellum". Como se deduce de lo anterior, Castiliscar es un topónimo compuesto por dos formantes.
El primer formante es el apelativo latino CASTĔLLU 'castillo' que, en su origen, es un diminutivo de CASTRU. De hecho, en la documentación antigua alterna en ocasiones con este apelativo (Castrum Siscario, Castro Siscar). Este dispositivo defensivo, posiblemente de origen árabe, se construyó para vigilar la frontera entre las posiciones cristianas más avanzadas y el territorio musulmán, y formaba parte de una línea de fortificaciones que se extendía desde Sos hasta Loarre. En torno a este castillo y de forma concéntrica se desarrolló el núcleo urbano. Este castillo primitivo se conserva muy modificado en forma de ermita y ocupa la cima de una elevación que sobresale sobre el caserío.
El segundo formante es el sustantivo liscar, derivado de lisca 'carrizo' mediante el sufijo colectivo-abundancial -ar (lat. -ĀRE) 'lugar donde abunda la lisca' en relación al bosquete de lisca o carrizo (Cyperus longus) que rodea los ribazos de la estanca de Castiliscar que está situada cerca del núcleo urbano. Esta estanca se construyó con obra de sillería en 1536 sobre un almacenamiento de agua de naturaleza endorreica que anteriormente se llamó la alberca del lugar. La voz lisca no cuenta con una entrada propia en el Diccionario de la Lengua Española. Las voces de referencia para consultar el concepto son sisca, cisca y jisca (DLE, s. vv.). La etimología de lisca es incierta. Para Coromines, es una variante de lesca ‘antiguo nombre del carrizo’, voz de origen incierto, posiblemente prerromana, que tuvo un vocalismo vacilante (e / i / u) y que por la similitud de las hojas planas y cortantes de esta planta dio lugar a la palabra lasca (DCECH, s. v. sisca o jisca). El fitotopónimo liscar es muy frecuente en el norte de Aragón, de manera singular en las comarcas de las Cinco Villas (Zaragoza) y la Jacetania (Huesca).
Desde el punto de vista fonético, el apelativo CASTĔLLU 'castillo' se apocopa tempranamente al ir en posición proclítica (castil-, castel-) e impide la diptongación de la vocal tónica /-ĕ-/. Durante los siglos XIV-XV alternan las formas Casteliscar / Castiliscar. A partir del siglo XVI se consolida la segunda forma con la asimilación de las protónicas /e...i/ > /i...i/. En el siglo XII, cuando el lugar fue propiedad de la familia ribagorzana de los Entenza y después del conde Hugo III de Ampurias, el sustantivo liscar alterna con su equivalente catalán siscar (Castello Liscar / Castello Siscar).
Documentación histórica
Antigua e medieval
- "et donamus tibi castello Liscare quod facias eum castellum" 1088 CDSRam, doc. 102.
- "de Unocastello et illa aqua de Castellociscar" 1129 CDAI, doc. 208, p. 306.
- "donamus Castel Sichar ad populare" 1171 apud Bonilla, 1920, doc. 6, p. 241.
- "et illo consilio de Sos de illo termino de Castelliscar" 1179 apud Galindo, 1924, p. 105.
- "donamus et concedimus uobis omnibus populatoribus de Castel Siscar" 1183 AHN, Órdenes Militares, San Juan de Jerusalén, Cartulario de Castiliscar, carpeta 654, doc. 12.
- "de mea terra terminum ad Castrum Siscar" 1201 apud Galindo, 1924, p. 106.
- "de nostra peita ad hominibus de Castrosicarii" 1202 SDVAS, doc. 1, p. 33.
- "inter concilium siue homines uille de Casteliscar" 1264 AHN, Órdenes Militares, San Juan de Jerusalén, Cartulario de Castiliscar, carpeta 656, doc. 16.
- "dominus capellanus Castro Sischar" s. XIII DARA, ES/RAH-09-00886 (M-80), f. 67.
- "in locum Castrosiscario" 1335 DARA, ES/AHPZ - J/CARP 000031/0002.
- "Item, la eglesia de Casteliscar LXV libras jaquesas" c. 1350 SDVAS, doc. 12, p. 45.
- "Johan Martinez de Casteliscar, clavero" 1448 SDVAS, doc. 45, p. 78.
- "Pero Martinez de Casteliscar" 1452 SDVAS, doc. 52, p. 86.
- "e puro depossito de vos, Johan Martinez de Castelliscar, vezino de la dita villa de Sos" 1453 SDVAS, doc. 56, p. 89.
- "en do fueron presentes Johan Martinez de Casteliscar, Justicia," 1456 SDVAS, doc. 61, p. 95.
- "Johan Martinez de Castiliscar" 1474 SDVAS, doc. 82, p. 115.
- "en aquellos VIIII sueldos de composicion en que las villas de Exea, Tahust, Sos, Uncastiello, Sadava, Muriello e Castiliscar con sus aldeas fueron composadas" 1474 SDVAS, doc. 82, p. 115.
- "que no se paciessen las yerbas de las Bardenas de Sos, Sadava, Castiliscar" 1495 SDVAS, doc. 138, p. 177.
- “Castillisquar. 34 fuegos” 1495 Serrano_fogaje_I, p. 67.
Moderna
- "vezino de Castiliscar" 1568 DARA, ES/AHPZ - J/00035/0004, f. 1r.
- "Johan Phelippe natural del lugar de Castiliscar" 1588 DARA, ES.50297. AM-Caja/007307, f. 1v.
- "que paga a cada mano a la mitad en el lugar de Castiliscar" 1685 DARA, ES/AHPZ-C_CPM/CARP 000051/0009, f. 1r.
- "y ayuntamiento del lugar de Castiliscar" 1741 DARA, ES/AHPZ-J/001446/0030, f. 2r.
- "por el termino de Sofuentes, y Castiliscar hasta una legua de Sadava" 1798 HEAsso, p. 66.
- "en los términos del lugar de Castiliscar del corregimiento de Cinco Villas" 1802 Apuntes, p. 229.
- "el síndico procurador del lugar de Castiliscar" 1826 DARA, ES/AHPZ-J/001453/0008, f. 1r.
- "Castiliscar" 1845-1850 DicMadoz, s. v.
Paisaje toponímico próximo
Los topónimos formados sobre el fitónimo lisca son habituales en la comarca zaragozana de las Cinco Villas a la que pertenece Castiliscar. Todos estos topónimos tienen en común la situación próxima a un cauce de agua.
- En el término municipal de Ejea de los Caballeros una de las vegas tradicionales situada junto al río Arba de Luesia lleva el nombre de Liscar; en este mismo municipio, contamos con el topónimo Valdelisca (< Val de lisca), denominación de una antigua corraliza desamortizada en 1860.
- En el municipio de Biota El Liscar es el nombre que recibe una zona de regadío tradicional, situada en la ribera del río Agonías y próxima al pantano de San Bartolomé.
- Liscar es el nombre de una partida de Lobera de Onsella emplazada junto al río Onsella.
- En Sos del Rey Católico encontramos el barranco del Lisquero, derivado de lisca mediante el sufijo -ero (lat. -ĀRIU).
Cognados y topónimos relacionados
Además de los topónimos de las Cinco Villas (Zaragoza) mencionados anteriormente, el fitónimo lisca prolifera en otras zonas del norte de Aragón, principalmente de la provincia de Huesca (Fuente: Idearagón).
- Liscar en Navasa (Jaca, Jacetania) y en Ena (Las Peñas de Riglos, Hoya de Huesca).
- Liscares en Bailo (Jacetania) y Loarre (Hoya de Huesca).
Más abundante es la toponimia sobre la variante sisca, en donde se registran hasta cincuenta y dos topónimos de partidas en otros tantos municipios aragoneses (Fuente: Idearagón):
- Siscar y balsa de Siscar en San Esteban de Litera (Litera, Huesca), Fiscal (Sobrarbe), Monesma y Cajigar (Ribagorza).
- El Siscar (Aínsa, Sobrarbe).
- Els Siscars (Arén, Ribagorza).
- El molino de Siscar (Benabarre, Ribagorza).
- Los Siscares (Castejón de Valdejasa, Cinco Villas).
La variante jisca cuenta también con sus fitotopónimos en el norte de Aragón (Fuente: Idearagón):
- Jiscar en Agüero y Quinzano (ambos en la Hoya de Huesca).
- El Jiscar en Luna (Cinco Villas, Zaragoza).
- Barranco Guiscar (Loporzano, Hoya de Huesca).
en Toponimia de Aragón, Cantabria y La Rioja (PID2020-114216RB-C63), proyecto integrado en el Toponomasticon Hispaniae, financiado por el MCIN/AEI/10.13039/501100011033/. https://toponhisp.org/