Skip to main content
Volver a ToponHisp
  • Consulta del diccionario
  • Resultados del proyecto
  • Bibliografía
  • Fuentes
  • Acceso investigadores
esglcaeupt-ptastan

Almudáfar

Almudáfar

Tipoloxía ou caracterización xeográfica

Localidad
Idioma del topónimo
Castellano

Étimo, evolución, motivación

MUẒAFFAR
Árabe
Deantroponímico » Nombre personal

Resumen general

Almudáfar procede del árabe andalusí al-muẓaffar ‘el victorioso’, utilizado como nombre propio y apodo (AsínContrib, p. 71; Pocklington_nombres, p. 124; Corriente_Toponymes, p. 39), si bien Barceló_2010 (p. 79) opina que su significado específico es ‘campo de la victoria’.

Aspectos históricos e administrativos

Almudáfar es una localidad de la provincia de Huesca, perteneciente al municipio de Osso de Cinca, y está integrada en la comarca del Bajo Cinca/Baix Cinca. Se encuentra ubicada en la margen izquierda del río Cinca. Hasta el siglo XV perteneció a la orden del Hospital (Ubieto_Pueblos1, p. 95). 

Información específica de étimo para este topónimo

Procede del árabe andalusí al-muẓaffar ‘el victorioso’, utilizado como nombre propio y apodo (AsínContrib, p. 71; Pocklington_nombres, p. 124; Corriente_Toponymes, p. 39), si bien Barceló_2010 (p. 79) opina que su significado específico es ‘campo de la victoria’.

Documentación histórica

Antigua y medieval

  • “Almudafar” 1180-1190 Miret, 1910: 539.
  • “Item a P. d’Almudefar” 1279 RDH_CMV, p. 112.
  • “Item ab abbate d’Almudeffar” 1280 RDH_CMV, p. 127.
  • “Almudafar” 1329, 1336 FHAr: ACA, Cancillería, registros, nº538, fol.58-59; ACA, Cancillería, registros, nº538, fol.100-102v.
  • “Almudáfar” 1397 Utrilla_monedaje, p. 42.
  • “posá en recepta que en el lugar de Almutáfar recibié XXVIII sólidos” 1397 Utrilla_monedaje, p. 93.

En Zaragoza, se registra en 1157 como nombre de una acequia: “a meridie cequia de Almozara, a septentrione cequia de Almudafar” (DEbro-2, p. 62).

Por otra parte, Almudafar fue el título que tomó Yusuf Ibn Suleiman Ibn Hud, rey de Lérida (1046-1078) (CDRamiroI, p. 691), según se documenta en los siguientes casos:

  • “Almudafar in Lerida” 1036 CDRamiroI, p. 292 not. 252; CartSanJuanPeñaII, p. 16 not. 5.
  • “Almudafar in Lerida” 1039 CartSanJuanPeñaII, p. 34 not. 24.
  • “Almudafar in Lerida” 1043 CDRamiroI, p. 336.
  • “Almudafar in Lerida” 1046 CartSanJuanPeñaII, p. 75 not 5.
  • “Almudafar in Lerida” 1049, 1055 CDRamiroI, pp. 394, 430, 437; CartSanJuanPeñaII, p. 130, 132, 134.

Moderna

  • “Almudáfar” 1845 DicMadoz.

Cognados

En España tenemos los cognados Almudèfer (Tarragona) y Almudàfer (Lleida, València).

Javier Giralt Latorre:  "Almudáfar", 

en Toponimia de Aragón, Cantabria y La Rioja (PID2020-114216RB-C63), proyecto integrado en el Toponomasticon Hispaniae, financiado por el MCIN/AEI/10.13039/501100011033/. https://toponhisp.org/

[consultado en 19-06-2025].
Fecha: 20/01/2025
5006
no-portugues

Coordenadas: 0.205578 41.643845

Las coordenadas en el estado español proceden del IGE

×Cerrar

Visualización de capas

One fine body…

Close Save changes
Transcripción fonética
almu'ðafar
Provincia
Huesca
Población (INE 2020)
62 (2023)

Gentilicio y apodos colectivos

Gentilicio(s)

Almudafarense

Seudogentilicio(s)
Sin datos

Antropónimos originados por el topónimo

Apellido
No ha generado apellido
Nombre
No ha generado nombre personal

Bibliografía específica

Miret i Sans, Joaquim (1910): Les cases de templers y hospitalers en Catalunya, Barcelona, Impremta de la Casa Provincial de Caritat.

Firmas

Redacción: Javier Giralt Latorre

Revisión: Robert Pocklington

Núcleo urbano con el campanario de la iglesia de Santa Margarita (fuente: https://www.ossodecinca.es/n%C3%BAcleos-rurales).

Núcleo urbano con el campanario de la iglesia de Santa Margarita (fuente: https://www.ossodecinca.es/n%C3%BAcleos-rurales).

Vistas del río Cinca desde Almudáfar (fuente: https://www.ossodecinca.es/n%C3%BAcleos-rurales).

Vistas del río Cinca desde Almudáfar (fuente: https://www.ossodecinca.es/n%C3%BAcleos-rurales).

Ministerio de ciencia
Xunta de Galicia
Instituto da Lingua Galega
UPNA
UAM
Universidad de Zaragoza

El proyecto I+D+I Toponomasticon Hispaniae está financiado por el MCIN/AEI/10.13039/501100011033/. La presente aplicación contó con una ayuda para la consolidación y estruturación de unidades de investigación competitivas de la Xunta de Galicia (ED431C 2021/20).

Menú del pie

  • Políticas de privacidad
  • Políticas de cookies
  • Contacto
-
-
-
-