Aljambra, La
Tipoloxía ou caracterización xeográfica
Étimu
Resume xeneral
El topónimo albojense La Aljambra se remonta al árabe andalusí al-ḥámra (ár. clás. al-ḥamrā') 'la roja'.
Aspectos xeográficos, históricos, administrativos
La diputación de La Aljambra está situada en el término municipal de Albox, a 2,5 km al E de la población, situada a su vez a 68 km al NNE de Almería. Existen también en el lugar una torre, un cerro y una vereda del mismo nombre.
Información específica d'étimu pa esti topónimu
La pronunciación llana —/alxámbra/— del topónimo demuestra que se remonta al árabe andalusí al-ḥámra y no al clásico al-ḥamrā', que se habría acentuado */alxambrá/. Por otra parte, a diferencia de los topónimos La Alhambra (Granada) y Alhambra (Ciudad Real), la antigua H aspirada castellana, derivada de la Ḥ árabe, no dejó de pronunciarse cuando la h castellana enmudeció, sino que se transformó en jota. A partir del siglo XVII la H aspirada castellana desaparecía en el norte, pero en el sur se conservó durante más tiempo (incluso hasta hoy en algunas zonas de Andalucía, donde se representa con J: cante jondo, jambre). Cuando la jota castellana se creó en el siglo XVI, convivió con la H aspirada en las zonas donde esta se mantuvo viva durante más tiempo y, debido a la semejanza de los dos sonidos, algunas H aspiradas castellanas se reinterpretaron como jotas, lo que explica la grafía actual Aljambra.
Documentación histórica
Moderna
- "El Pago de la Alxambra" 1752 CME-SecEcl Albox E-18 Eclesiásticos 62r; Albox E-19 Seculares 282v.
- "[se riega] con agua de la Alxambra" 1752 CME-SecEcl Albox E-19 Seculares 308r.
- "Pago de Alxambra" 1752 CME-SecEcl Albox E-19 Seculares S465v.
- “Cortijada de Jambra”, "Jambra" (paraje), "Camino de Jambra al Cementerio" 1899 BosqPlanim Albox (Zona Sur) nº 040016.
- "Diputación la Aljambra", "Vereda de la Aljambra", "Aljambra" (paraje), "Torre Aljambra", "Cerro Aljambra" 2014 MapasIGN 1:25.000 996c3.
Paisax toponímicu de la rodiada
El significado 'rojo' aparece frecuentemente en la toponimia hispánica. Es el caso del nombre de Granada, que significa 'del color de la granada', y el castillo de las Torres Bermejas en la misma ciudad, además de la Alhambra. En Murcia, el nombre del barrio de Barriomar se deriva de una expresión árabe que quiere decir 'barriada roja'. El nombre riojano Calahorra también se remontaría a un compuesto del antiguo vasco, cuyo segundo elemento significa 'rojo'.
Cognaos y topónimos rellacionaos
Además de La Alhambra de Granada, la raíz árabe andalusí al-ḥámra 'la roja' originó otros topónimos peninsulares, como Alhambra (Ciudad Real) y Alfambra (Teruel) (LexTopAnd 255).
en Toponimia de l'Arc Mediterrani (PID2020-114216RB-C65), proyecto integrado en el Toponomasticon Hispaniae, financiado por el MCIN/AEI/10.13039/501100011033/ http://toponhisp.org