PŎNTE
El término latino pons, pontis, de significado "puente", "pasarela", está bien testimoniado a todo lo largo de la historia de esta lengua y ha pervivido en la totalidad de las lenguas romances (gall. port. ponte, esp. puente, cat. pont, fr. pont, etc.), extendiéndose incluso fuera de estos límites, pues está presente en celta (DÉLL 521, REW 6649). No existe entre las lenguas indopeuropeas una palabra común para la designación de este concepto. Algunas lenguas romances muestran género femenino de forma regular u ocasionalmente, lo que ha sucedido a menudo a las palabras latina en -is. Esto parece indicar que ha existido dialectalmente un nomin. sing. *pontis. En castellano la palabra de origen árabe alcántara, a su vez de origen último griego, aparece ocasionalmente en el Medievo para la designación de puente, pero no llegó a reemplazar a la voz heredada.
Redacció: E. Nieto Ballester