Grijalba
Tipoloxia o caracterització xeogràfica
Étimo
Resum general
En razón de la documentación antigua a nuestra disposición se considera que se trata del resultado de lat. E(C)CLESIA ALBA, "iglesia blanca" con una evolución fonética de E(C)CLESIA> egrija y el adjetivo latino (reintroducido) ALBA sin evolución fonética alguna. La documentación antigua a nuestra disposición parece apoyar claramente esta explicación. La evolución del sustantivo estaría presente en otros ejemplos castellanos muy conocidos, como Grijota (Palencia) o ya en Zamora en la misma localidad de Grijalba de Vidriales. Esta explicación es repetida usualmente (así MoralejoToponGallega, 297, DicTopEsp, 179, etc.).
A pesar de que esta interpretación parece muy clara y seductora, hay, sin embargo, motivos para considerar que cabe que todas estas formas ecclesia alba y variantes no sean más que latinizaciones artificiales de una forma Grijalba. Este topónimo podría ser analizado de manera muy simple como la adición del adjetivo a un sustantivo grija, guija, común en castellano. Los principales argumentos a favor de esta posibilidad son: (a) lo sorprendente de esta evolución fonética E(C)CLESIA > egrija en territorio castellano, no gallego o leonés, evolución que no se daría en ningún otro topónimo (salvo Grijota, ya mencionado, los dos como es claro con presencia supuesta de la palabra E(C)CLESIA), (b) las grafías del Becerro de las Behetrías que usan <I> para la consonante de la sílaba interior. El topónimo aparece en 21 ocasiones y en todos los casos menos uno la grafía es siempre Grijalua. Este hábito gráfico está en total contraste con el uso muy regular de <X> para el fonema /š/, como es visible en el mismo documento en casos como Buxedo, actual Bujedo (Burgos), XIV 276, 10 (Merindad de Castilla Vieja), como es también el caso de los muchos topónimos Requejo escritos en esta época siempre con <X> , no con <I> , pues aunque el étimo no es del todo claro se puede asegurar que tuvo /š/, no /ž/ (probablemente lat. CAPSEUM, de CAPSA, ‘caja’ o semejante, cf. cat. caix). La imagen toponímica de una "iglesia blanca" por fácil y natural que pueda parecer no lo es en absoluto, aunque existen casos indudables, mientras que si se entiende como grija, "piedra" el primer elemento la imagen toponímica de "piedra blanca" es frecuentísima. Se añade, por último, la constatación de un caso al menos en el que la palabra sustituida por la forma latinizante no ha sido grija, sino su pareja masculina grijo, en el topónimo Grijosalvos, sustituidos por Eclesias Albas en el caso del nombre antiguo de la localidad actual de Villafrades de Campos. Podemos añadir, por no extendernos más, que puede hallarse la existencia del topónimo Guijalba, sin /r/, tanto como tal topónimo con en su uso como antropónimo, sin duda de origen toponímico.
Aspectes geogràfics, històrics, administratius
Grijalba es una localidad y municipio de Burgos en la comarca de Odra-Pisuerga, a unos 50 km. al oeste de la capital provincial. Junto a esta localidad burgalesa, muy conocida, hallamos también un pago en Valladolid (municipio de Valoria la Buena) del mismo nombre. Se une a ellos, como se señalará más abajo, Grijalba de Vidriales, en Zamora. Ignoramos la relación entre los tres topónimos.
Documentació històrica
Antiga i medieval
"..uendo quanta heredat me caio de Alfonso Gonzaluez, meo ermano, en Ecclesialua...", DocMonHuelgas, 1202.
"..concilio de Ecclesialua testis..:", DocMonHuelgas, 1209.
"...concilio de Ecçlesialua testis.:", DocMonHuelgas, 1213.
"...Concilio de Elglisalua, uisores et auditores et confirmatores...", DocMonHuelgas, 1221.
"...un solar en Ecclesialua...", DocMonHuelgas, 1222.
"...e Domingo Gonzalez de Greialua..:", DocMonHuelgas, 1334.
"Griialua" (x20), LBecerroBehetríasLeón, ca. 1351.En la Merindad de Cerrato se refiere a un despoblado en Valoria la Buena (Valladolid). Los demás usos son antroponímicos, referidos a una importante familia noble.
"...que fue de Garci Garcias de Grixalva.:" (x1), LBecerroBehetríasLeón, ca. 1351.
"..Juan de Grijalva Perucho..:", AGS, PARES, 1475.
[Hallamos un lugar denominado Ecclesia Alba, BecerroCardeña del año 931, pero no parece que pueda ser esta localidad burgalesa, pues se situa en el ámbito de Orbaneja, que está en la actualidad a 80 km. de Grijalba]
Moderna
...e Isabel de Guijalva su muger...", Ejecutoria del pleito litigado por Mencía de Río, con Lope de Pedraza e Isabel Guijalba, vecinos de Pedraza (Segovia) ARCHV, PARES, 1517 (no es seguro que se trate de la localidad burgalesa, pues es un uso antroponímico, pero es testimonio de la existencia de Guijalva).
"Grijalba", CPecheros, 1528.
"Grijalva", Csal, 1631.
"Grixalva", Vecindarios, 1646.
"Grijalba", Expediente de remisión del partido de Castrojeriz. AHN, PARES,1771.
"Grijalba...situada a la margen izquierda del río Odra...", DicMiñano, 1829.
Cognats i topònims relacionats
Si la interpretación del topónimo que hemos apuntado puede ser estimada razonable o verosímil podemos afirmar por añadidura, y esto es un apoyo importante para esta hipótesis, que la imagen "piedra blanca" es muy común. Es común, pero puede referirse a realidades muy distintas y puede ser expresada con sustantivos y adjetivos variados. La realidad expresada, en efecto, puede ser referida a elementos de la naturaleza, por la presencia de determinadas formaciones pétreas de ese color o bien a piedras "blanqueadas", encaladas, digamos, que han servido a menudo como mojones o hitos delimitativos. Esto en referencia al significado último. En referencia a los elementos lingüísticos que componen el topónimo compuesto, se puede afirmar que en el lugar del sustantivo podemos encontrar una variada lista del tipo guija, grija, piedra, canto, etc. y extendiendo un poco el amplio contenido semántico, peña o similar. En el lugar del adjetivo podemos hallar bien el germanismo blanco,-a, bien el término latino reintroducido albo,-a. Puede compararse así, con provecho, de forma inmediata los topónimos Guijalba (Torrequemada, Cáceres) y Guijasalbas que explican Grijalba y son explicados a su vez por este, como también sucede en el caso estudiado de Grijota. Como se ha señalado arriba, la actual localidad de Villafrades de Campos (Valladolid), es denominada en textos medievales Eclesias Albas, pero el nombre fue sustituido. Ello no obstó para que aún hoy perdure como nombre de pago Grijosalvos. La forma masculina de sustantivo grijo aleja cualquier duda de interpretación, pues se puede mantener que grija es resultado de lat. ECCLESIA pero indudablemente grijo es imposible que lo sea.
Al margen de estos, podemos añadir fácilmente muchos otros, sin salir del ámbito toponímico de la lengua castellana, del tipo Piedras Blancas (Tapia de Casariego, Asturias; Ajo, Cantabria; Aldeaquemada, Jaén), Piedra Blanca (Cebanico, León), Pedralba de la Pradería (Zamora), Pedralba (Merinda de Montija, Burgos), La Pedralba (Aguilar de Campoo, Palencia), Cantoblanco (Madrid ciudad), etc.
Toponimia de las zonas central, sur e insular atlántica PID2020-114216RB-C66,proyecto de investigación financiado por el Ministerio de Ciencia, Innovación y Universidades, integrado en el Toponomasticon Hispaniae.