SALVĀTOR
Latino
Onomàstica » Deantroponímico » Hagiónimo
El latín SALVĀTOR es el sustantivo agente derivado del verbo SALVO que, a su vez, es el verbo factitivo derivado del adjetivo SALUUS, -A, -UM, "entero", "intacto", "salvo". El propio verbo aparece ya en bajo latín, reemplazando en buena medida a SERVO, que no tiene un adjetivo correspondiente. Adquirió el verbo un especial uso en el lenguaje de la iglesia, y obviamente el agente SALVĀTOR como traducción exacta del gr.
Redacció: E. Nieto Ballester
E. Nieto Ballester:
"
SALVĀTOR
",
en Toponomasticon Hispaniae, projecte integrat en el MCIN/AEI/10.13039/501100011033/. http://toponhisp.org
Data: 23/12/2024