TĚRRA
Es uno de los sustantivos más característicos, importantes, antiguos, básicos, de la lengua latina. De toda época, procede en última instancia de una formación adjetival *tersa, "seca", de la raíz indoeuropea *ters-. Tiene paralelos indoeuropeos claros, y probablemente la noción "seca" se expresa en contraposición al mar. Es interesante a este propósito constatar que en vasco se dice "lehorrean egon" esto es, "estar seco", "mantenerse seco" , pero también "lehorrera joan" para "ir a tierra" y se emplea también el sinónimo "idor" para lo mismo, es decir, para expresar la idea de la tierra como lo opuesto al mar. Puede verse algo más sobre todo esto en esta misma obra en topónimos tales como Legorreta. El mismo Covarrubias (Covarrubias_Tesoro) que define el castellano tierra diciendo en latín "Latine terra, elementum frigidum et siccum..." después no deja de darnos la simpática etimología de Varrón, según el cual terra, que antiguamente se escribiría con una sola <R>, vendría del hecho de que todos la pisamos, la hollamos (en latín tero), "...dicta est terra, auctore Varrone, a terendo, quod ab omnibus teratur".
Ha sustituido en buena medida a HUMUS, la palabra tradicional, también con paralelos indoeuropeos, para la designación del "suelo", de "tierra". Panromance (REW s.v.): port. gall. cat. prov. it. terra, cast. arag. ast. tierra, fr. terre, rum. tară, etc.
Redacción: E. Nieto Ballester
Aportaciones de P. X. Salaberri Zaratiegi