Tauste
Tipología o caracterización geográfica
Étimo
Resumen general
El topónimo Tauste, registrado a finales del siglo XI como Tobustum, proviene del latín TŌFUS, que significa 'toba', una piedra caliza porosa. En la mayoría de las lenguas romances, esta forma evolucionó a TŌBUS: en castellano, toba (del latín vulgar femenino *TŌFA); en aragonés, tobo ('hueco') y toba ('cueva'); y en catalán, tou ('hueco' o 'blando').
La pérdida de la /-b-/ intervocálica generó un hiato secundario /o-ú/, seguido de un desplazamiento del acento que dio lugar a un diptongo tónico. Este evolucionó a través de variantes como Teust, Taust o Tuust, estabilizándose en /-áu-/ (Taust) en el siglo XII. La vocal final /-e/ en Tauste refleja una tendencia a evitar consonantes como la oclusiva dental /-t/ en posición final, un cambio que se consolidó a partir del siglo XVI (Taust > Tauste). Aunque algunos estudios sugieren una pronunciación con hiato acentual (ta 'us te), la forma más habitual es con diptongo (ta 'ws te).
El étimo hace referencia a la peña irregular sobre la que se levantó el núcleo original de la villa, alrededor del cual creció la población con el paso de los siglos. Geológicamente, esta peña está compuesta por yesos, margas y arcillas, materiales vulnerables al agua que han generado oquedades y, ya en el siglo XXI, desprendimientos que requirieron obras de estabilización del terreno.
Aspectos geográficos, históricos, administrativos
La villa de Tauste está situada al noroeste de la provincia de Zaragoza, a unos 45 kilómetros de la capital de Aragón y a 267 m sobre el nivel del mar. Junto con las villas de Ejea de los Caballeros, Sos del Rey Católico, Sádaba y Uncastillo, forma parte de la entidad histórica y comarcal de las Cinco Villas de Aragón, siendo la más meridional de ellas. Su término municipal cuenta con una extensión de 405,2 kilómetros cuadrados. Surca su territorio de norte a sur el río Arba, que desemboca posteriormente en el Ebro. Limita al norte con Ejea de los Caballeros y Castejón de Valdejasa; al oeste, con Tudela, Buñuel y Cortes, todos ellos municipios pertenecientes a la Comunidad Foral de Navarra, y con Novillas; al este, con Torres de Berrellén y Zaragoza; al sur, con Gallur, Pradilla de Ebro, Boquiñeni, Luceni y Remolinos.
Desde el punto de vista administrativo, la villa de Tauste comprende el núcleo urbano principal y dos barrios de colonización: Sancho Abarca y Santa Engracia. Estos dos núcleos se crearon de acuerdo con los planes trazados por el Instituto Nacional de Colonización con motivo de la puesta en regadío de la parte oeste del municipio gracias al Canal de las Bardenas (1958). El primero se pobló en 1963 y el segundo, entre 1971-1975. Con respecto al urbanismo de la villa, Mateo Suman describió lo siguiente en 1802: "Se halla colocada sobre una peña a la parte del norte, y se tiende por llanura hacia el mediodía, con dos brazos que giran, el uno al oriente, y el otro al poniente figurando una cruz" (Apuntes, 500). Unos años más tarde, Madoz (1845-1850) se expresó en términos similares cuando apuntó que la villa está “situada en una pequeña eminencia, a la margen izquierda del río Arba” (DicMadoz, s. v.).
Los restos más antiguos encontrados en el municipio ―fundamentalmente en la zona oriental― pertenecen al Neolítico, al Calcolítico y a la Edad de Bronce. El más importante de todos ellos es el poblado indígena de Valdetáus. Los descubrimientos arqueológicos de 2010 en la zona de ensanche del casco urbano pusieron al descubierto una enorme necrópolis musulmana (maqbara), lo que acredita la existencia de un importante núcleo de población durante la etapa islámica. La historiografía tradicional estimó que la reconquista de Tauste se realizó al mismo tiempo que la toma de Ejea de los Caballeros en torno a 1105. Sin embargo, la investigación reciente sostiene que la incorporación definitiva de Tauste al Reino de Aragón no tuvo lugar antes de 1121. El rey Ramiro II y su yerno Ramón Berenguer otorgaron carta de población a la villa en abril de 1138. A finales del siglo XIX la desamortización supuso la venta de 8 240 ha de terrenos de propios que se convirtieron en terrenos de cultivo. Estas transformaciones agrícolas se prolongaron en el siglo XX con la reconversión de las antiguas corralizas en regadío.
El nombre de la villa se asocia con el canal que lleva su nombre. El canal de Tauste toma sus aguas del Ebro en el término municipal de Cabanillas (Navarra) y discurre en paralelo al río por su margen izquierda a lo largo de 44 km. En la actualidad el canal riega una superficie de 9 000 ha, el 70 % de las cuales pertenece a Tauste y el resto a Navarra. El origen de este canal se remonta a 1444, cuando don Carlos, príncipe de Viana, otorgó a la villa de Tauste una concesión para tomar aguas del río Ebro mediante una acequia que atravesase las tierras navarras. En 1552 las villas navarras de Cabanilllas y Fustiñana y Tauste suscribieron una “escritura de concordia” según la cual Tauste se comprometía a reforzar el azud, a ensanchar, mejorar y alargar el cauce existente. Esta obra colosal, que permitió reconvertir los terrenos en regadío, se financió mediante censos o préstamos colectivos. Tras diversas vicisitudes, en 1780 el canal de Tauste se incorporó administrativamente al Canal Imperial de Aragón y se amplió la zona regada. En 1848, durante el reinado de Isabel II, el canal fue devuelto a los regantes. En 1849 se aprobó el reglamento del Sindicato de Riegos de la Acequia de Tauste.
Información específica de étimo para este topónimo
Tauste se documenta a finales del siglo XI bajo la forma latinizada Tobustum (1086, 1094). La base léxica del topónimo es la voz latina TŌFUS, ‘toba, piedra caliza y porosa’ en referencia a la realidad geológica del terreno. En la mayor parte de las lenguas romances la forma TŌBUS reemplazó a la forma clásica TŌFUS: en gallego, tobo ‘madriguera, conejera’ y touva ‘cueva’; en castellano, toba (de la forma femenina del lat. vulg. *TŌFA, DCECH, s. v. toba); en catalán tou 'hueco', 'blando'; en aragonés tobo 'hueco' y toba 'cueva'.
Las formas documentadas merecen dos consideraciones. En primer lugar, en aquellas que conservan la consonante intervocálica se observa la confusión de las oclusivas /b/-/g/ por equivalencia acústica: Tobuste / Toguste; Tabuste / Taguste. En segundo lugar, es frecuente hasta el siglo XV la presencia de h expletiva o inorgánica en distintas posiciones: Thaust / Tahust.
Coromines se refiere a Tauste en su análisis de los topónimos leridanos Tahús (cat. Taús) y Tost, que dan nombre a sendas localidades situadas en la comarca del Alto Urgell (OnCat, VII, 329-330, s. v. Taús). Anteriormente, Meyer-Lübke había considerado Tost como un nombre de lugar de origen oscuro. El propio Coromines en un trabajo anterior los etiquetó como prerromanos sin más explicación (ETC I, 224).
La interpretación que propuso más tarde en Onomasticon Cataloniae (OnCat, VII, 329-330) se fundamenta en la situación geográfica de Tahús: un ancho collado entre las vertientes de los ríos Segre y Noguera Pallaresa. De acuerdo con lo anterior, explica Tahús como un compuesto de dos formantes vascos: el primero, ate / ata ‘puerta, portillo, puerto’ y el segundo uts / bust(e) ‘vacío’, aunque en vasco presenta otras acepciones como 'mero, simple, puro, desprovisto de mezcla', con posterior aféresis de /-a/. El significado de ata-uts sería ‘el puro puerto’ (“el port mer”). Para el caso de Tost y Tauste, Coromines estima que se ha añadido el prolífico sufijo vasco -ti (con sus variantes -te, -ta): (a)t’us-te > Tost y (a)ta-us-te > Tauste. Para el primer topónimo propone un significado locativo del tipo ‘cerca del puerto, al pie del puerto’ (“vora el port, al peu del port”). Aunque deja la cuestión al cuidado de los eruditos aragoneses, plantea la suposición de que también en Tauste debe de haber collados y portillos (“deu haver-hi portells o collets”), puesto que la villa aragonesa está al final de los montes de Castejón (“al cap dels Montes de Castejón”).
La interpretación a través del árabe ṭaws 'pavo real', variante andalusí de ṭāwūs, tā’ūs (LexTopAnd, 302) no encaja con la realidad física en donde se asienta la villa. El zoónimo árabe en uso toponímico se aplica a terrenos de huerta como, por ejemplo, Al-Ṭaws, barrio del Carmen (Murcia), o Ataus, Atauff, nombre de una huerta situada al sur de Murcia, ambos documentados en el siglo XIII.
Documentación histórica
Antigua e medieval
- "et Tobustum cum suis terminis et directaticis" 1086 CDSRam, doc. 89, p. 92.
- "et decimam de paria de Tobustum" 1094 DocSanRam-1, doc. 51, pp. 204-205.
- "in mense aprilli, in uilla de Taust" 1105 DEbro-1, doc. 22, p. 37.
- "illas ecclesias de Tobuste et ecclesiam de Remolino" 1105-1134 CDAI, doc. 285, p. 409.
- "apud Taust, quando ibi tenebamus fronteram" 1108 CDAI, doc. 27, p. 21.
- "In illo agno quando preserunt moros Teust" 1105-1120 CUncastillo, doc. 3, p. 20.
- "scilicet Castro Supra Cesarauguste et in Pola et in Thaust" 1121 DEbro-1, doc. 76, p. 91.
- "Senior Lope Garcie Peregrino in Alagon et in Tabuste" 1123 DEbro-1, doc. 92, p. 106.
- "apud villam que dicitur Taguste" 1134 DRamiro II, doc. 41, p. 53.
- "apud uillam qui dicitur Pratella, subtus Toguste" 1134 DEbro-1, doc. 246, p. 250.
- "Petro Talesa in Borga et in Toguste" 1135 DRamiro II, doc. 62, p. 79.
- "vobis totos populatores qui estis populatos in Tuust [...] neque de alio homine sed intus in Tuhust [...] Et quod habeat in Tuhuste [...] sub jussionem domini sui, tahustensius abbe" 1138 apud Pallarés, 1993, pp. 696-701. [Estas formas son reconstruidas puesto que el documento original de la carta de población de la villa se ha perdido].
- "Fertunio de Burgua in Tauste" 1141 DEbro-1, doc. 306, p. 300.
- "Fertungo de Bergua in Exea et in Toguste" 1154 DEbro-2, doc. 374, p. 53.
- "Fertungo de Bergua in Tauste et in Exeia" 1155 DEbro-2, doc. 379, p. 58.
- "ad fundum de Salceto, quod est inter Tagust et Novellas" 1163 AIIRA, doc. 8, p. 42.
- "don Valles, qui tener per me castrum de Taust" 1164 AIIRA, doc. 22, p. 57.
- "Facta carta in Taust in mano Arnaldi de Turre Rubea" 1174 AIIRA, doc. 174, p. 254.
- "et usos homines de Pratella et de illos homines de Taust" 1175 AIIRA, doc. 200, pp. 284-285.
- "Actum est hoc apud Taust, mense novembris" 1185 AIIRA, doc. 420, p. 558.
- "Loffereng in Alagon et in Taust" 1206 CPRA, doc. 149, p. 176.
- "per poranimalium ad Sancta Maria de Taust" 1222 apud Cuella, 2001, doc. 1, p. 155.
- "a los clericos de Taust" 1227 apud Cuella, 2001, doc. 2, p. 155.
- "al torrillon moço in termino de Taust" 1229 apud Cuella, 2001, doc. 3, p. 155.
- "tradit sua parte contra Taust" 1233 apud Cuella, 2001, doc. 4, p. 156.
- "totum quantum hodie habeo in Taust" 1235 apud Cuella, 2001, doc. 5, p. 156.
- "a clericis de Taust" 1241 apud Cuella, 2001, doc. 7, p. 157.
- "illas nostras domos quas habemus in Taust" 1248 apud Cuella, 2001, doc. 9, p. 157.
- "quandam campum quod ego habeo en termino deTaust" 1250 apud Cuella, 2001, doc. 10, p. 158.
- "entre la universidat del conçellyo de Taust" 1296 DARA - ES/AMEJEA - 00HISA4/040.
- "cridado et plegado concello en la villa de Tahust" 1370 DARA - ES/AMEJEA - 00HISA3/038.
- "justicia, jurados et hombres de la villa de Tahust" 1442 DARA - ES/AMEJEA - 00HISA5/002.
- "habitant de present en la villa de Tahust" 1451 DARA - ES/AMS - P/0076.
- "las villas de Exea, Tahust, Sos, Uncastiello, Sadava, Muriello e Castiliscar con sus aldeas" 1474 SelDocSos, doc. 82, p. 115.
- "universidat et singulares personas de la villa de Taust" 1483 DARA - ES/AHPZ - J/CARP 000018/0007.
- “Taust. 272 fuegos” 1495 Serrano_fogaje_I, p. 83.
Moderna
- "attendido y considerado las villas de Tauste, Sos, Sadaba y Uncastillo" 1501 DARA - ES/AMEJEA - 00HISB15/1.
- "Juan Ortiz habitant en la villa de Tahust" 1529 DARA - ES/AMEJEA - 00HISA5/007.
- "ego Joannes de Rueda infanzon in villa Tausti" 1557 DARA - ES/AHPZ - C/CARP 000028/0004.
- "los hombres ganaderos de la Villa de Tauste" 1585 DARA - ES/AMEJEA - 00HISA4/029.
- "Juan de Olleta infanzon domiciliado en la Villa de Tauste" 1615 DARA - ES/AHPZ - J/001649/000002.
- "en nombre del ayuntamiento de la Villa de Tauste" 1732 DARA - ES/AHPZ - J/001445/0013.
- "la Justicia de la Villa de Tauste" 1741 DARA - ES/AHPZ - J/001446/0035.
- "para facilitar copioso riego à la huerta de Tauste" 1798 HEAsso, p. 69.
- "La huerta de Tauste es famosa" 1802 Apuntes, p. 504.
- "Tauste. Villa con ayuntamiento, una de las llamadas Cinco-Villas de Aragón" 1845-1850 DicMadoz, s. v.
Paisaje toponímico próximo
A cuatro kilómetros del núcleo urbano se sitúa la partida de Valdetáus (> val de Taus). En una pequeña elevación de 260 metros de altitud se han hallado los restos de una ciudad prerromana, cuyo nombre se desconoce, fechada entre los años 500 y 50 a. C. en distintas fases de poblamiento. Valdetáus es un topónimo romance de orientación en el espacio: la ‘val en dirección a Tauste’.
En el término municipal de Tauste se localiza el microtopónimo Riego del Tobo. Da nombre a un pequeño cauce de riego situado en la margen derecha del río Arba en la partida de Figaruelas (Cortés, 2008, 27).
Cognados y topónimos relacionados
Tahús (cat. Taús) es una localidad del municipio de Valls de Aguilar (Alto Urgel, Lérida). El topónimo se documenta Tahus (775, 806, 814) y Tauvit (866) (OnCat, VII, 329-330).
Tost es el término preposicional de las localidades de Montant de Tost y Torà de Tost, pertenecientes al municipio de Ribera de Urgellet (Alto Urgel, Lérida) y sirve como referencia para otras realidades del entorno como la sierra de Tost, el valle de Tost y el río de Tost. Se documenta en el año 839 como Tost y se mantiene invariable en la documentación posterior (OnCat, VII, 329).
En Cataluña y Comunidad Valenciana son numerosos los nombres de lugar formados sobre el adjetivo sustantivado tou 'lugar hondo, hoyo vacío' ("indret fondo, clot buit") (del lat. TŌFU, DECat, VIII, 971 y ss.). Destacan las poblaciones de Tous (Valencia) y San Martín de Tous (cat. Sant Martí de Tous, Barcelona) (OnCat, VII, 329-330, s. vv. Tou, Tous amb Tova, Toves, Tovar, Tovell, Tovella, etc).
Alberuela de Tubo (ar. Abargüela de Tubo) es una localidad oscense perteneciente a la comarca de Los Monegros. En Panticosa (Alto Gállego, Huesca) se localiza la Artica dero Tubo.
Taust es un lugar, actualmente no localizado, que se encontraba cerca de Daimús, despoblado de Velilla de Cinca (Bajo Cinca, Huesca) (Ubieto_Pueblos1, 456). Aparece documentado en la donación del rey Sancho Ramírez de la almunia de Daimús al monasterio de San Juan de la Peña: "et con termino de Torres Secas et con termino de Taust et de Preuedo" (1094, DocSanRam-1, doc. LIII, p. 212).
en Toponimia de Aragón, Cantabria y La Rioja (PID2020-114216RB-C63), proyecto integrado en el Toponomasticon Hispaniae, financiado por el MCIN/AEI/10.13039/501100011033/. https://toponhisp.org/