Axitarte / Las Dos Hermanas
Tipología o caracterización geográfica
Étimo
Ámbito semántico
Resumen general
Axitarte es un compuesto del topónimo Axita, de un anterior Aizita, y del nombre común arte 'espacio intermedio' 'desfiladero', que a veces se confunde con ate 'puerta', 'portillo' del que está, como puede observarse, muy cerca, en lo que hace al sonido. El significado original habrá sido algo como 'el portillo de Axita', 'el desfiladero de Axita'.
La denominación Bi aizpe de la señal viaria en la que se juega con ahizpe 'ahizpa', 'hermana (de hermana')' y haizpe 'debajo de la peña' no tiene ninguna tradición, es una mera traducción del castellano Dos Hermanas.
Información específica de étimo para este topónimo
Es un compuesto de Axita (pronunciado Axite, con cierre de la a debido a la vocal palatal anterior, como en begia 'ojo' > begie), topónimo de Etxeberri (Arakil, N) y también históricamente de Irurtzun (localidad del mismo valle; véase la documentación), y de arte 'espacio intermedio', 'desfiladero'. Este topónimo está en consonancia con el nombre del siguiente desfiladero o paso (del río Arakil tras juntarse con el Larraun al norte de Urritzola), en el que se encuentra la ermita de la Virgen de Oskia.
En la localidad de Atondo, situada en la parte sur del desfiladero de Oskia, se documentan los términos o «endreceras» de Oskiartea (Osquiaerttea, 1762, Osquiartea, 1796) y Oskiatea (Hosquiatea, 1024, Oscatea, 1045, Osquiate, Osquiatea, Ozquiatea, 1575-1611) (Jimeno, 2014: 161, 272), con segundo elemento arte 'espacio intermedio', 'desfiladero' y ate 'puerta', 'portillo' respectivamente, que encontramos a menudo con el mismo valor en ciertos topónimos como Arrate y Arrarte, también genéricos: por ejemplo, tenemos Arbiribilgo harratea en Arbizu, frente a Mugardiko harrartea, en Aralar, ambos en Navarra. Pueden verse las fotos del paso de Oskiatea u Oskiartea en la entrada Atondo del Toponhisp.
En lo que respecta a Axita, primer elemento del compuesto, en la documentación se ve claramente que hasta el siglo XIV era Aizita y que se convirtió en Axita para el siglo XVI, por efecto de la primera vocal palatal probablemente, tanto en Etxeberri - Irurtzun como en Luzaide / Valcarlos (aquí Atxita-; véase el apartado dedicado a los cognados).
Parece que Aizita no tiene nada que ver con haitz 'peña', y que el final del topónimo es -ita, a pesar de que en alguna ocasión, como era de esperar, se haya confundido con -eta, por la frecuencia que este sufijo locativo-abundancial tiene en nuestra toponimia (véase por ejemplo Arteta).
No podemos hacer aquí un examen exhaustivo de los topónimos que tienen dicha terminación -ita, pero mencionaremos especialmente Irurita, nombre de una población de Baztan (N) y también antiguamente el de un castillo de Burunda, en Sakana, no lejos de Axitarte (véase ahora, a propósito de los topónimos en Irur- e Irun(-), Salaberri y Salaberri, 2024 y la entrada Irunberri del Toponhisp.). Tenemos también Uzkita, localidad de la Valdorba / Orbaibar (N), el rio de Ivita que se documenta en 1025 en la Reja de San Millán, sin duda proparoxítono, hoy en día convertido en Río Ayuda, nombre (Ibita) que era igualmente el de una casa de Markina (B) (Salaberri, 2005: 619-620). Abaxita es un topónimo de Asiain (Cendea de Oltza, N), probable despoblado (Jimeno, 2013: 109) y Arangita un paraje de Zirauki (N), cuyo nombre se documenta ya para 1283 (Lacarra y Martín Duque, 1986: 107). No sabemos todavía, con exactitud, si las bases de los topónimos que llevan -ita son antroponímicas o descriptivas. Véase también la entrada Ortzantzurieta del Toponhisp.
Documentación histórica
Antigua e medieval
«ad castelum de Aycyta» (1210, Fortún, 1982b: 986)
«...ad castelum de Ayçyta» (1210, Jimeno y Jimeno, 1998: 115)
«...per retenença de Ayceta, 6 lib. per annum» (1259, García Arancón, 2000: XIX)
«A don Martin Garcey d'Eusse, por retenence de Yrullegui et de Aycita, 70 k. per an» (1259, García Arancón, 2000: XXVI)
«A don Martin Garceiz d'Eussa, per retenença de Yrurlegui et de Aycita, 35 k. per demey an» (1259, García Arancón, 2000: XLII)
«A Semen Garceiz d'Arbiçu, per retenença d'Aycita, 60 s. per medium annum» (1266, García Arancón, 2000: 109)
«Iterum, a Semen Garceiz d'Arbiçu, per retenença d'Aycita, 60 s. per medium annum» (1266, García Arancón, 2000: 109)
«Al alcayet de Aycita, 15 k. per demey an» (1266, García Arancón, 2000: 135)
«el castello de Ayceta» (1280, Zabalo, 1972: 77)
«Ade de Ethunayn, pro retinencia castri de Aicita, per annum ut supra, 8 l.» (1290, Pescador y Segura, 2002: 64)
«Ade de Ethunayn, pro retinencia castri de Aycita, per annum ut supra, 40 k.» (1290, Pescador y Segura, 2002: 66)
«Ade de Etunayn, pro castro de Aycita, per eundem terminum, 10 lib.» (1290, Pescador y Segura, 2002: 285)
«Ade de Etunaynn, pro retinencia castri de Aycita, per eundem terminum, 50 k.» (1290, Pescador y Segura, 2002: 290)
«Ade de Ethunayn pro retinencia castri de Ayçita ut supra, 8 lib.» (1294, Pescador, 2000: 116)
«Ade de Ethunayn pro retinencia castieyllo de Ayçita por annum ut supra, 40 k.» (1294, Pescador, 2000: 131)
«Ade de Ethunayn, pro retinencia castri de Aycita» (1300, Ciganda, 2006: 92)
Moderna
«...en el termino [l]lamado Arteseta [...] afrontada [...] con biña de Joangorri el de Golda[ra]z [...] y de la parte de bochorno con el rio de Axita», (Etxeberri, 1571: AGN, pr. de Hiriberri Arakil, 4, M. Ureta).
«...siete piecas [...] la primera pieca en el termino de Arteseta [...] afronta [...] con el rio de Axita» (Irurtzun, 1571: AGN, pr. de Hiriberri Arakil 4, M. Ureta).
«Yten otra pieca camino del molino de Axita» (Irurtzun, 1573; AGN, pr. de Hiriberri Arakil, 4, M. Ureta).
«La tercera y ultima viña en la endrecera llamada la parada [...] afronda con viña del bachiller Guicurdiaga y de la [otra] con el camino real y con el rio de Agita» (Irurtzun, 1576; AGN, pr. de Hiriberri Arakil, 4, M. Ureta).
«una vina [...] en la endrecera lamada Elizguibela [...] y las dos peonadas y media hazia el rio de Axita» (Irurtzun, 1590; AGN, pr. de Hiriberri Arakil, 4, M. Ureta).
«Miguel de Arçe clavero del prior canonigo y cavildo del monasterio de Nuestra Señora de Ronçes valles el qual dio en arrendacion y tributo un molino farinero que los susodichos tienen y posen en los terminos de los lugares de Yrurcun y Echaberri llamado Axita» (Irurtzun - Etxeberri, 1594; AGN, pr. de Hiriberri Arakil, 4, M. Ureta).
«Yten otra pieza camino del molino de Agita de media robada afrontada con el camino real» (Irurtzun, 1580; AGN, pr. de Hiriberri Arakil, 4, M. Ureta).
«una pieca [...] en la endrecera llamada Aranaga afrontada aquella por la parte de arriba [...] con piecas de Juan de Latasa [...] y por la parte debaxo con pieca de Beltranena y por la parte de azia Agita assi bien con pieca del dicho Juan de Latasa» (Latasa Imotz, 1602; AGN, pr. de Ihaben, 1, J. Arano)
Ayçetabidaondoa (Etxeberri, 1611; NTEM 13: 63)
Camino de Axita (Etxeberri, 1718; NTEM 13: 63)
Estrecho donde Agita (Etxeberri, 1780; NTEM 13: 65)
Agita (1894, NTEM 13: 63)
Dos Hermanas (a partir del s. XIX; NTEM 13: 65)
«these two rocks which are called the Two Sisters» (1863, NTEM 13: 65)
«Urbileko menditara dela; Aralar-a dela, Astabizkarrera dela. Erronkari, Axitartera, bada emen, urbil aski dauden leku xoragarriak» "...sea a los montes cercanos (a Pamplona); sea a Aralar, sea a Astabizkar. A Roncal, a Axitarte, hay aquí lugares maravillosos que están bastante cerca" (primera mitad del s. XX; Larreko, 1992: 21. La negrita es nuestra).
Axíte (forma oral en Etxeberri, NTEM 13: 63)
Atxiterte, Atxiteko errota (Euskaltzaindia, 1990: 114), Axiteko malkorrak 'las peñas de Axita'. Las dos primeras formas se deben a una mala audición de la grabación original realizada al señor Bautista Etxarren de Urritzola (Arakil), de edad avanzada para aquel entonces. Deben leerse Axiterte 'Dos Hermanas' y Axiteko errota 'el molino de Axita'.
Paisaje toponímico próximo
Oskiatea, Oskiartea
Cognados y topónimos relacionados
En Luzaide / Valcarlos (N) existe el término que se llama Axitaberro (Atxitárro en la actualidad), situado debajo del monte Astabizkar. En 1071 tenemos la lectura dudosa de Aincita [Berroa] y en 1110 la lectura segura de Aycita Berroa 'la roza de Aizita' y Aycita Gayna 'lo de encima de Aizita', en Leire (Martín Duque, 1983: 140 y 321). En 1259 encontramos de nuevo Aycita Berroa en la documentación de Orreaga / Roncesvalles, en 1284 «el rio que ua por Aycita Berro ata Onbaçendu», y ese mismo año de nuevo Aycita berroa en otro documento, junto a Aycita Lusarra 'la tierra vieja de Aizita' (Ostolaza, 1978: 245, 371, 372). Hay también «Gorozcelay, Aycita Berroaren Aldecoa» 'Goroszelai (literalmente 'el llano del musgo') el de hacia Aizitaberroa' (1284, Ostolaza, 1978: 372).
en Toponimia del País Vasco y Navarra (PID2020-114216RB-C64), proyecto integrado en el Toponomasticon Hispaniae, financiado por el MCIN/AEI/10.13039/ 501100011033