Skip to main content
Itzuli ToponHisp
  • Consulta del diccionario
  • Resultados del proyecto
  • Bibliografía
  • Fuentes
  • Ikertzaileentzako sarrera
esglcaeupt-ptast

Ecala / Ekala

Ecala / Ekala

Tipologia edo geografia karakterizazioa

Localidad
Idioma del topónimo
Vasco

Etimoa

*EKA
Vasco
Mendi izenak » Zelaiak
ALHA
Vasco
Landare izena

Ámbito semántico

Giza habitata » Herria
Mendi izenak » Zelaiak

Laburpen orokorra

Parece un compuesto de *eka tal vez 'llano', 'rellano' (véase la entrada Ekai) y un segundo elemento alha 'lugar en el que pasta el ganado' (véase Alaitz).

Geografi, historia, administrazio alderdiak

Pertenece al valle de Améscoa Baja / Ameskoabarrena (N).

Leku izen honentzako informazio berezkoa

Creemos que es un compuesto de *eka tal vez 'llano', 'rellano' (véase la entrada Ekai) y un segundo nombre alha 'lugar en el que pasta el ganado', que parece estar en Udala, nombre de un despoblado de la zona de Egino (A), Udalha en 1025 (Salaberri, 2015: 117), y en Udala, denominación de una anteiglesia de Arrasate (G, Salaberri y Zaldua, 2019: 78-79). Véase también la entrada Alaitz. El hecho de que el topónimo se documente hacia 1201 con <ll>, frente a la <ill> de Goillano (Gollano / Gollao), indica que se trata de una lateral fortis que equivale en ocasiones a una lh (véanse por ejemplo Elorriaga, A, y Elgorriaga, N) y que no se convierte en tap, al contrario de lo que ocurría con la lateral lenis (véase Ehari / Ali, A).

Dokumentazio historikoa

Antzinatekoa eta Erdi Arokoa

«Sancho por la gracia de Dios rey de Nauarra, al conceillo de Amescoa salut. Mandobos que los de Goillano et los de Baquedano, et los de Çudari, et los de Sant Martin et los de Ecalla que finquen en lures billas, biuos et muertos [...] et mando que aqueillos que son poblados que partan la heredat de Inçura» (c. 1201, Jimeno y Jimeno, 1998: 62)

Hequala (1268, Felones, 1982: 652)

Eçala (1350, Carrasco, 1973: 365)

Johan de Ecala (Estella-Lizarra, 1366; Carrasco, 1973: 611)

Garaikidea

«Otra (pieça) [...] en la façeria de Ecala con San Martin» (Ekala, 1618; AGN, pr. de Artavia / Artabia, 3, M. J. García)

«Una pieca [...] en la parte llamada Ecalavidea» 'el camino de Ecala' (Eulate, 1668; AGN, pr. de Artavia / Artabia, 2, I. Pérez)

«Ytten otra pieza en Elizalde afrontada [...] con camino real que se ba a Ecala» (San Martín, 1686; AGN, pr. de Artavia / Artabia, 3, M. J. García)

«Otra pieza en Ecalabidea [...] ten[ien]te a la senda q[ue] se ba al lug[a]r de Ecala» (Aranaratxe, 1687; AGN, pr. de Artavia / Artabia, 4, M. J. García)

«Otra pieza [...] en Ecalabidea [...] ten[ien]te a camino real q[ue] se ba a Ecala» (Eulate, 1693; AGN, pr. de Artavia / Artabia, 7, M. J. García)

«Otra (pieza) en la fazeria de Ecala con San Mar[ti]n» (Ekala, 1695; AGN, pr. de Artavia / Artabia, 16, G. Ruiz de Urra)

«Una pieza en Ecalarabida gaina» 'lo de encima del camino a Ecala' (Eulate, 1694; AGN, pr. de Artavia / Artabia, 17, G. Ruiz de Urra)

«Una pieza [...] en Ecalabide azpia» 'lo de debajo del camino de Ecala' (Eulate, 1700; AGN, pr. de Artavia / Artabia, 16, G. Ruiz de Urra)

«Otra pieza [...] en Ecalarabidea» 'el camino a Ecala' (Eulate, 1707; AGN, pr. de Artavia / Artabia, 19, G. Ruiz de Urra)

«Otra (pieza) [...] en Ecalarabideco larre azpia» 'lo de debajo del prado del camino a Ecala' (San Martín, 1707; AGN, pr. de Artavia / Artabia, 19, G. Ruiz de Urra)

«Una pieza en Ecala dermaua en Arababidea» 'el término de Ecala (que se trabaja) en el camino de Álava' (San Martín, 1710; AGN, pr. de Artavia / Artabia, 20, G. Ruiz de Urra)

«Una pieza [...] en Ecalarabideco curuzarria dana» 'donde está la piedra de la cruz del camino a Ecala' (Eulate, 1729; AGN, pr. de Artavia / Artabia, 23-bis, G. Ruiz de Urra)

 «Ecala, l[ugar] del valle de Amescua la baxa [...] en sitio llano, con 2 porciones de monte robledal a s. y n., y á distancia de un quarto del rio Viarra» (DRAH, I, 1802: 229)

«Ecala: l[ugar] del valle de Amescoa Baja [...] sit[uado] en una altura, con clima frio [...]. Confina el término N. sierra de Urbasa; E. la de Loquiz; S. San Martin, y O. Eulate» (Madoz, 1845-1850, vol. VII, p. 433)

Ekalarbe 'el resguardo de Ekala' (actual, Ekala y San Martín; NTEM 22: 99, 119)

Ekalabide (actual, San Martín; NTEM 22: 118-119)

 

 

Hurbileko leku izenak

Ekaitza (microtop. de las limitaciones de Améscoa / Ameskoa).

kognatuak eta erlazionatutako leku izenak

Ekai (pueblo de Arakil, N)

Ekai (pueblo de Longida, N)

Eka (microtop. de Orotz-Betelu, N)

Alaitz (sierra, N, y microtop.)

Alaitza (localidad de Iruraiz-Gauna, A)

Udala (despoblado cercano a Egino, A)

Udala (anteiglesia de Arrasate, G)

Patxi Xabier Salaberri Zaratiegi:  "Ecala / Ekala", 

en Toponimia del País Vasco y Navarra (PID2020-114216RB-C64), proyecto integrado en el Toponomasticon Hispaniae, financiado por el MCIN/AEI/10.13039/ 501100011033 

[consultado en 12-05-2025].
Data: 15/04/2025
5716
no-portugues

Coordenadas: -2.183876 42.763121

Las coordenadas en el estado español proceden del IGE

×Cerrar

Visualización de capas

One fine body…

Close Save changes
Transcripción fonética
eˈkala / eˈkaˌla
Probintzia
Nafarroa / Navarra
Bizilagunak
38 (2024 https://nastat.navarra.es/es/recursos/nomenclator)

Herritarren izena eta talde izengoitiak

Herritarren izena(k)

ekalarra (?)

Sasigentilizioak
Daturik ez

Leku izenak sortutako jende izenak

Abizena
No ha generado apellido
Izena
Ez du jende izenik sortu

Bibliografia berezia

Bibliografiarik ez dago

Sinadurak

Erredakzioa: Patxi Xabier Salaberri Zaratiegi

Ekala urrunxkotik ikusirik. Patxi Salaberriren argazkia.

Ekala urrunxkotik ikusirik. Patxi Salaberriren argazkia.

Ekala hurbilagotik.  Patxi Salaberriren argazkia.

Ekala hurbilagotik. Patxi Salaberriren argazkia.

Ministerio de ciencia
Xunta de Galicia
Instituto da Lingua Galega
UPNA
UAM
Universidad de Zaragoza

MCIN/AEI/10.23039/501100011033k finantzatu du Toponomasticon Hispaniae I+D+I proiektua. Aplikazio honek Galiziako Xuntak ikerketa guneen finkapenerako eta egituraketarako ematen dituen laguntzetako bat izan zuen.

Menú del pie

  • Pribatutasun politikak
  • Cookies politikak
  • Harremanetarako
-
-
-
-