Skip to main content
Itzuli ToponHisp
  • Consulta del diccionario
  • Resultados del proyecto
  • Bibliografía
  • Fuentes
  • Ikertzaileentzako sarrera
esglcaeupt-ptast

Hermua

Hermua

Tipologia edo geografia karakterizazioa

Localidad
Idioma del topónimo
Vasco

Etimoa

ĔRĔMU
Latino
Mendi izenak

Ámbito semántico

Giza habitata » Herria
Balorazioa » Kalitatea

Laburpen orokorra

La base es *ermu, préstamo tomado del latín, del mismo origen que el nombre común vasco eremu 'término', 'terreno fuera de una población' y también probablemente 'lleco', 'pieza de tierra que ya no se trabaja'. Ambos proceden de la forma latina ĕrĕmu 'desierto', étimo también del castellano yermo.

Geografi, historia, administrazio alderdiak

El concejo de Hermua pertenece al ayuntamiento de Barrundia y a la cuadrilla de la Llanada Alavesa / Arabako Lautadako Kuadrilla.

Leku izen honentzako informazio berezkoa

Según Mitxelena (1956: 170) procede del latín ĕremu o éremus, como el Ermua vizcaíno, étimo que ha dado en castellano yermo y en euskera eremu 'desierto', 'extensión', 'término', 'páramo', 'lugar solitario', etc. Quizás tenga en ocasiones también el sentido de 'lleco', 'labrantío que ya no se trabaja': «otra pieça [...] en Tortunbarana, otra pieça en Guesalçegaña, otra pieça en el portillo de Guesalçea, un yermo en mendia» (Zubielki, 1582; AGN, pr. de Estella-Lizarra, 4, Miguel de Baquedano. La negrita es nuestra).

Como dice Mitxelena (1984: 287), el topónimo ha sufrido la síncopa de la -e- interior a causa del acento heredado del modelo latino, griego en última instancia (Érmua), lo mismo que la forma castellana yermo, por lo que no vemos con claridad si hay que partir del nombre común vasco eremu o pensar en una forma ya sincopada (*ermu) para cuando entró en nuestro sistema onomástico. La -a final es el artículo vasco, y como tal desaparece al añadirle la desinencia de ciertos casos.

No se ve bien por qué se documenta a menudo con h-, que no parece, por su sistematismo, ser una cuestión meramente gráfica. Una solución podría ser pensar que ha habido un cruce con her- de herri 'tierra' en toponimia.

Dokumentazio historikoa

Antzinatekoa eta Erdi Arokoa

Ermua (1025, García Andreva, 2010: 975)

Hermoa (1257, Rodríguez, 1989: 217)

Hermua (1305, Martínez, González y Martínez, 1991: 104)

Hermua (1486, Pozuelo, 2013, A18, 161)

Pero de Hermua (Narbaxa, 1488; Paz Moro, 2013: 232)

Garaikidea

Hermua (1503, Martí, 1980, vol. II, p. 241)

«Testygos que fueron presentes al otorgamiento d'esta carta: el bachyller Salynas, vezino del logar de Hermua, e Pascoal de Deredya, vezino dende, e Miguel de Machain, çapatero, vezino del logar del monesteryo» (Narbaxa, 1515; Paz Moro, 2013: 306)

«la muger de Martin Diaz de Hermua, que Dios aya, vezina de Hermua» (1520, Pozuelo, 2010: 624)

Ermua (1551, Díaz Bodegas, 1998: 227)

Ermusabela 'el llano / el vientre de Hermua' (Hermua-Ozeta, 1708; López de Guereñu, 1989: 195)

Ermuzabala 'el llano de Hermua' (Hermua, 1711; López de Guereñu, 1989: 195)

Ermua (s. XVIII, Goikoetxea, 1982: 34)

«Hermua, l[ugar] de la herm[andad] de Barrundia, pr[ovincia] de Álava. Confina por el norte con los montes de Araoz y Oñate, por s. con Etura, por e. con Larrea, y por o. con Ozaeta» (1802, DRAH, vol. I, p. 360)

«Hermua: l[ugar] del ayunt[amiento] de Barrundia en la prov[incia] de Alava, part[ido] jud[icial] de Vitoria (3 leg[uas]), aud[iencia] terr[itorial] de Burgos, c[apitania] g[eneral] de las Provincias Vascongadas, y dióc[esis] de Calahorra (15): sit[uado] en un pequeño llano entre dos colinas al N. y S.: clima frio [...]. Confina el térm[ino] por N. Oñate; E. Ozaeta; S. y O. Larrea [...] y le atraviesan 2 r[ios] llamados Zadorra, que viene de Galarreta, corre junto al l[ugar]; y el otro menos caudaloso [...]» (Madoz, 1845-50, vol. 9, pp. 176-177)

kognatuak eta erlazionatutako leku izenak

Ermua (Bizkaia)

Patxi Xabier Salaberri Zaratiegi:  "Hermua", 

en Toponimia del País Vasco y Navarra (PID2020-114216RB-C64), proyecto integrado en el Toponomasticon Hispaniae, financiado por el MCIN/AEI/10.13039/ 501100011033 

[consultado en 09-05-2025].
Data: 08/03/2025
7027
no-portugues

Coordenadas: -2.477513 42.917997

Las coordenadas en el estado español proceden del IGE

×Cerrar

Visualización de capas

One fine body…

Close Save changes
Transcripción fonética
ˈermwa, ˈermuˌa
Probintzia
Araba / Álava
Bizilagunak
53 (2024 https://www.araba.eus/elva/Nomenclator/ELVA5004NomCoc.asp)

Herritarren izena eta talde izengoitiak

Herritarren izena(k)

hermuarra

Sasigentilizioak
Daturik ez

Leku izenak sortutako jende izenak

Abizena
Hermua
31 ocurrencias
Iturria: https://www.ine.es/widgets/nombApell/index.shtml

Primer apellido Hermua lehen deitura

Hermua
Abizena
Hermua
28 ocurrencias
Iturria: https://www.ine.es/widgets/nombApell/index.shtml

Segundo apellido Hermua bigarren deitura

Hermua
Abizena
Ermua
5 ocurrencias
Iturria: https://www.ine.es/widgets/nombApell/index.shtml

Primer apellido Ermua lehen deitura

Ermua
Abizena
Ermua
9 ocurrencias
Iturria: https://www.ine.es/widgets/nombApell/index.shtml

Segundo apellido Ermua bigarren deitura

Ermua
Izena
Ez du jende izenik sortu

Bibliografia berezia

Bibliografiarik ez dago

Sinadurak

Erredakzioa: Patxi Xabier Salaberri Zaratiegi

Hermuko eliza bakartua, neguko goiz ilun batean. Patxi Salaberriren argazkia.

Hermuko eliza bakartua, neguko goiz ilun batean. Patxi Salaberriren argazkia.

Hermuko parkea, haurrentzako jolastokia eta etxe batzuk. Patxi Salaberriren argazkia.

Hermuko parkea, haurrentzako jolastokia eta etxe batzuk. Patxi Salaberriren argazkia.

Ministerio de ciencia
Xunta de Galicia
Instituto da Lingua Galega
UPNA
UAM
Universidad de Zaragoza

MCIN/AEI/10.23039/501100011033k finantzatu du Toponomasticon Hispaniae I+D+I proiektua. Aplikazio honek Galiziako Xuntak ikerketa guneen finkapenerako eta egituraketarako ematen dituen laguntzetako bat izan zuen.

Menú del pie

  • Pribatutasun politikak
  • Cookies politikak
  • Harremanetarako
-
-
-
-