Skip to main content
Tornar a ToponHisp
  • Consulta del diccionario
  • Resultados del proyecto
  • Bibliografía
  • Fuentes
  • Accesu investigadores
esglcaeupt-ptast

Hermua

Hermua

Tipoloxía ou caracterización xeográfica

Localidad
Idioma del topónimo
Vasco

Étimu

ĔRĔMU
Latino
Oronimia

Ámbito semántico

Hábitat humanu » Población
Valoración » Calidá

Resume xeneral

La base es *ermu, préstamo tomado del latín, del mismo origen que el nombre común vasco eremu 'término', 'terreno fuera de una población' y también probablemente 'lleco', 'pieza de tierra que ya no se trabaja'. Ambos proceden de la forma latina ĕrĕmu 'desierto', étimo también del castellano yermo.

Aspectos xeográficos, históricos, administrativos

El concejo de Hermua pertenece al ayuntamiento de Barrundia y a la cuadrilla de la Llanada Alavesa / Arabako Lautadako Kuadrilla.

Información específica d'étimu pa esti topónimu

Según Mitxelena (1956: 170) procede del latín ĕremu o éremus, como el Ermua vizcaíno, étimo que ha dado en castellano yermo y en euskera eremu 'desierto', 'extensión', 'término', 'páramo', 'lugar solitario', etc. Quizás tenga en ocasiones también el sentido de 'lleco', 'labrantío que ya no se trabaja': «otra pieça [...] en Tortunbarana, otra pieça en Guesalçegaña, otra pieça en el portillo de Guesalçea, un yermo en mendia» (Zubielki, 1582; AGN, pr. de Estella-Lizarra, 4, Miguel de Baquedano. La negrita es nuestra).

Como dice Mitxelena (1984: 287), el topónimo ha sufrido la síncopa de la -e- interior a causa del acento heredado del modelo latino, griego en última instancia (Érmua), lo mismo que la forma castellana yermo, por lo que no vemos con claridad si hay que partir del nombre común vasco eremu o pensar en una forma ya sincopada (*ermu) para cuando entró en nuestro sistema onomástico. La -a final es el artículo vasco, y como tal desaparece al añadirle la desinencia de ciertos casos.

No se ve bien por qué se documenta a menudo con h-, que no parece, por su sistematismo, ser una cuestión meramente gráfica. Una solución podría ser pensar que ha habido un cruce con her- de herri 'tierra' en toponimia.

Documentación histórica

Vieya y medieval

Ermua (1025, García Andreva, 2010: 975)

Hermoa (1257, Rodríguez, 1989: 217)

Hermua (1305, Martínez, González y Martínez, 1991: 104)

Hermua (1486, Pozuelo, 2013, A18, 161)

Pero de Hermua (Narbaxa, 1488; Paz Moro, 2013: 232)

Moderna

Hermua (1503, Martí, 1980, vol. II, p. 241)

«Testygos que fueron presentes al otorgamiento d'esta carta: el bachyller Salynas, vezino del logar de Hermua, e Pascoal de Deredya, vezino dende, e Miguel de Machain, çapatero, vezino del logar del monesteryo» (Narbaxa, 1515; Paz Moro, 2013: 306)

«la muger de Martin Diaz de Hermua, que Dios aya, vezina de Hermua» (1520, Pozuelo, 2010: 624)

Ermua (1551, Díaz Bodegas, 1998: 227)

Ermusabela 'el llano / el vientre de Hermua' (Hermua-Ozeta, 1708; López de Guereñu, 1989: 195)

Ermuzabala 'el llano de Hermua' (Hermua, 1711; López de Guereñu, 1989: 195)

Ermua (s. XVIII, Goikoetxea, 1982: 34)

«Hermua, l[ugar] de la herm[andad] de Barrundia, pr[ovincia] de Álava. Confina por el norte con los montes de Araoz y Oñate, por s. con Etura, por e. con Larrea, y por o. con Ozaeta» (1802, DRAH, vol. I, p. 360)

«Hermua: l[ugar] del ayunt[amiento] de Barrundia en la prov[incia] de Alava, part[ido] jud[icial] de Vitoria (3 leg[uas]), aud[iencia] terr[itorial] de Burgos, c[apitania] g[eneral] de las Provincias Vascongadas, y dióc[esis] de Calahorra (15): sit[uado] en un pequeño llano entre dos colinas al N. y S.: clima frio [...]. Confina el térm[ino] por N. Oñate; E. Ozaeta; S. y O. Larrea [...] y le atraviesan 2 r[ios] llamados Zadorra, que viene de Galarreta, corre junto al l[ugar]; y el otro menos caudaloso [...]» (Madoz, 1845-50, vol. 9, pp. 176-177)

Cognaos y topónimos rellacionaos

Ermua (Bizkaia)

Patxi Xabier Salaberri Zaratiegi:  "Hermua", 

en Toponimia del País Vasco y Navarra (PID2020-114216RB-C64), proyecto integrado en el Toponomasticon Hispaniae, financiado por el MCIN/AEI/10.13039/ 501100011033 

[consultado en 09-05-2025].
Fecha: 08/03/2025
7027
no-portugues

Coordenadas: -2.477513 42.917997

Las coordenadas en el estado español proceden del IGE

×Cerrar

Visualización de capas

One fine body…

Close Save changes
Transcripción fonética
ˈermwa, ˈermuˌa
Ensin provincia
Araba / Álava
Población
53 (2024 https://www.araba.eus/elva/Nomenclator/ELVA5004NomCoc.asp)

Xentiliciu y nomatos coleutivos

Xentiliciu/-os

hermuarra

Pseudoxentiliciu/-os
Ensin datos

Antropónimos orixinaos pol topónimu

Apellíu
Hermua
31 ocurrencias
Fonte: https://www.ine.es/widgets/nombApell/index.shtml

Primer apellido Hermua lehen deitura

Hermua
Apellíu
Hermua
28 ocurrencias
Fonte: https://www.ine.es/widgets/nombApell/index.shtml

Segundo apellido Hermua bigarren deitura

Hermua
Apellíu
Ermua
5 ocurrencias
Fonte: https://www.ine.es/widgets/nombApell/index.shtml

Primer apellido Ermua lehen deitura

Ermua
Apellíu
Ermua
9 ocurrencias
Fonte: https://www.ine.es/widgets/nombApell/index.shtml

Segundo apellido Ermua bigarren deitura

Ermua
Nome
Nun xeneró nome personal

Bibliografía específica

Nun hai bibliografía

Robla

Redaición: Patxi Xabier Salaberri Zaratiegi

Hermuko eliza bakartua, neguko goiz ilun batean. Patxi Salaberriren argazkia.

Hermuko eliza bakartua, neguko goiz ilun batean. Patxi Salaberriren argazkia.

Hermuko parkea, haurrentzako jolastokia eta etxe batzuk. Patxi Salaberriren argazkia.

Hermuko parkea, haurrentzako jolastokia eta etxe batzuk. Patxi Salaberriren argazkia.

Ministerio de ciencia
Xunta de Galicia
Instituto da Lingua Galega
UPNA
UAM
Universidad de Zaragoza

El proyeutu I+D+I Toponomasticon Hispaniae ta financiáu pol MCIN/AEI/10.13039/501100011033/. La presente aplicación cuntó con una ayuda pa la consolidación ya estruturación d'unidaes d'investigación competitives de la Xunta de Galicia (ED431C 2021/20).

Menú del pie

  • Polítiques de privacidá
  • Polítiques de cookies
  • Contautu
-
-
-
-