Arano
Tipoloxía ou caracterización xeográfica
Étimo
Ámbito semántico
Resumo xeral
Está compuesto del conocido sustantivo haran 'valle' 'barranco' y el sufijo diminutivo -no, presente también, por ejemplo, en Elkano de Navarra y Gipuzkoa.
Aspectos xeográficos, históricos, administrativos
Formó parte de la llamada Basaburu Txikia o Basaburua Menor:
«BASABURUA MENOR, valle de la merindad y obispado de Pamplona [...]. En una línea casi paralela á la base del triángulo que forma el valle, y á poca distancia de su vértice están los pueblos [de] Goizueta al este y Arano al oeste. Los otros pueblos Beima-Labayen (sic), Saldias, Eresun (sic), Ezcurra, Leyza y Areso corren casi sobre la base de este á oeste en el órden con que van mobrados» (DRAH, I, 1802: 153)
«BASABURUA MENOR: valle en la provincia, audiencia territorial y capitanía general de Navarra [...]. Comprende los pueblos de Beinza-Labayen, Saldias, Erasun y Ezcurra, con las villas sueltas de Goizueta, Arano, Areso y Leiza». (Madoz, 1849: 67)
La localidad de Arano está dividida en tres barrios: Goiko herria 'el pueblo de arriba' y Beheko herria 'el pueblo de abajo', cercanos el uno al otro, tal como se puede ver en la foto que se adjunta, y un barrio diseminado –caseríos– llamado Suro, en los textos en euskera de c. 1800 Surua, Surue.
Información específica de étimo para este topónimo
Como puede verse en los testimonios documentales, Madoz a mediados del s. XIX recoge la interpretación –basada en la forma antigua dotada de artículo– de Aranoa 'allá voy', es decir, lo que en la actualidad escribimos hara noa. La variante con artículo es la original y perduró al menos, vista la documentación, hasta el primer cuarto del siglo XVI.
Y con artículo decimos porque «Michelco Aranoco» de finales del XV, junto a «la villa de Aranoa» de 1513, parecen señalar que la mencionada denominación personal debe ser entendida como Mitxelko Aranoko 'Miguelico el de Aranoa', con la -a final del topónimo que cae al añadirle la desinencia del genitivo de lugar -ko, lo mismo que en Bizkaia pero Bizkaikoa 'de Bizkaia', o Mendigorria pero Mendigorrikoa 'de Mendigorria'. No obstante, ya para 1513 encontramos Arano junto a Aranoa, indicación clara de que el artículo, como ha ocurrido con otros topónimos eusquéricos, estaba en vías de desaparición. No lo hemos documentado más tarde, a pesar de que, de alguna manera, perduraba en el saber popular o erudito en el s. XIX, como nos muestra Madoz.
Mitxelena (1957: 145) dice que el sufijo de Arano es -no, el mismo que tenemos en Etxano y Elkano, es decir, el diminutivo que encontramos por ejemplo en Mendinueta, lugar de Itzagaondoa (N), Mendinoeta en 1268 (Felones, 1982: 630; de mendi 'monte', -no diminutivo y -eta locativo-abundancial, con un valor inicial probable de 'el lugar del monte pequeño') o en Zaldinaga (microtopónimo de Eslava / Eslaba, N), Zaldunaga (microtopónimo de Ujué / Uxue, N), Çaldinuaga en 1299, Zaldinoaga todavía en 1587 (Salaberri, 1994: 302, 916; de zaldi 'caballo', más -no sufijo diminutivo y -aga locativo-abundancial; en origen 'el lugar del caballo pequeño', 'el sitio donde hay caballicos').
En lo que respecta a la base, el lingüista guipuzcoano (1957: 145) no ve claro si es haran 'valle', pero a nuestro parecer es la opción que más posibilidades tiene, a pesar de que la ubicación costanera de la localidad no ayude aparentemente mucho.
De todos modos, aunque haran designa algunas veces valles de gran tamaño (Aranguren, Bertizarana, Ollaran..., N), otras veces es equivalente del castellano barranco, es decir, denomina regatas de poca monta con forma de valle pequeño, a menudo en pendiente. En este sentido sería el equivalente de Arankoa, Arangoa que encontramos en más de un lugar, el segundo (Arangoa y su variante Arangua) también apellido. Por ejemplo, en Lusarreta (Arce / Artzibar, N) hay Arangua (NTEM 32: 94), ya así para 1788 (AGN, protocolos de Auritz / Burguete, 42, J.J. Aquerreta), lo mismo que en Saragüeta / Saragueta (NTEM 32: 115), localidad del mismo valle, Arangoa en 1892, que es el nombre también de una regata. En Isaba / Izaba (Erronkaribar / Valle de Roncal, N) hay Arankogatxa con gatxa de un anterior gaitza 'malo', 'grande', nombre que designa también un barranco de la localidad (NTEM 14: 86).
Documentación histórica
Antiga e medieval
«De huna otra ferreria que de nueuo es compuesto a edificar en el territorio et seynnorio del rey de Navarra, es assaber en el termino que se clama Aranoa, en un rio que es entre dos yermos de montes clamados a la una part Arrambide et a la otra Yburr, la quoal dicta ferreria aura nombre la ferreria de Sant Martin d'Aranoa» (1399, Mugueta, 2009: 42)
Michelco Aranoco (cazador de Arano, 1496-98, R. Idoate, 2019: 21)
Moderna
«En la villa de Aranoa de pecha X sueldos» (1513, AGN, registros de comptos, serie 1ª, nº 541-2, 34)
«De la ferreria de Abuyna que esta en el termino de Arano» (1513, AGN, registros de comptos, serie 1ª, nº 541-2, 38)
«De la ferreria de Sorarriaga que es en el termino de Aranoa» (1513, AGN, registros de comptos, serie 1ª, nº 541-2, 38)
«Yten declaro el dicho testador q[ue] Joanes Maisuarena de Arano le deve [...] los de la casa de Myn miguelena de Arano [...] una muger llamada Gonagorria de Arano le adeuda [...]» (1593, AGN, pr. de Ihaben, 1, J. Arano)
«Xproval [Cristóbal] de Arano ferron de Reçuma» (Leitza, 1600; AGN, pr. de Ihaben, 2, J. Labayen)
Arano (1644, Euskaltzaindia, 1990: 68)
«otra pieza de tierra blanca en el puesto llamado Egurzeguia [...] que afrenta con el manzanal de Soldenea y camino real que ban a Arano» (Goizueta, 1700; AGN, 15604, 5, 37)
«Juan Josepe Arrantxalekoak Arritxurietan, Aranoko dermioan, Suruako ondoan egiñ dituen meak, bere propioak baditu [...]» (1796; Salaberri, Zubiri y Salaberri, 2023)
«Sebastian Etxeberria Aranoko ardamandazaia hemen izandu da, nahi lukeala jakin kontuak egitera noiz etorriko den» (1797; Salaberri, Zubiri y Salaberri, 2023)
«Ni nago Aranoko Konsejuan egiten duten zorren diña mea ote duten» (1797; Salaberri, Zubiri y Salaberri, 2023)
Arano (DRAH, I, 1802: 87)
«Arano: (en la antigüedad, según tradicion, se llamaba Aranoa, cuya palabra vascuence trasladada al castellano quiere decir allá voy) [...]. El casco de la villa se halla dividido en dos barrios conocidos con los nombres de Arriba y de Abajo [...] hay diseminados en el mismo 37 caseríos, hallándose 13 de ellos en el parage llamado Suro, hacia el SE de la villa» (Madoz, 1849: 35-36)
Arano (NomNav.1867).
Paisaxe toponímica próxima
Aramendia (N)
Aranaratxe (N)
Arangozki (N)
Aranguren (B, N)
Arantza (N)
Etxarri Aranatz (N)
Harana (A)...
Cognados e topónimos relacionados
En Elgoibar (G) se documenta en 1345 y 1472 el monte llamado Aranogibel 'detrás de Arano(a)' (Herrero y Barrena, 2005: 16, 229).
En Arrasate / Mondragón (G) en 1475 encontramos el término de Arano: «…junto con el camino que van a Arano faz abaxo» (Crespo, Cruz y Gómez, 1995: 449).
En Zestoa (G) en 1479 tenemos la casa de Arano y el término de Aranobasoa 'el bosque de Arano' (Ayerbe y Elorza, 2008: 129), y también encontramos a Juanto de Arano y a Martin de Arano, vecinos de dicha localidad (ibid., 103-104).
En Aoiz / Agoitz (N) en 1853 se documenta el término de Aranoa (AGN, hipotecas de Aoiz / Agoitz, 3, 727).
Finalmente, vemos que en el tratado internacional de 1856 que fija la frontera entre España y Francia uno de los mojones estaba situado en Aranoco-arria 'Aranoko harria', 'la piedra de Arano(a)' (anónimo, 1885: 18).
en Toponimia del País Vasco y Navarra (PID2020-114216RB-C64), proyecto integrado en el Toponomasticon Hispaniae, financiado por el MCIN/AEI/10.13039/ 501100011033